重要な
例文
Studying is important for everyone.
勉強は誰にとっても重要だ。
コアイメージ
全体の働きや結果を左右する中心の部分
関連語
使い方
-
important that
〜ということが重要だ
-
important for
〜にとって重要だ
-
important to
〜することが重要だ
類義語との違い
important:
重要な、価値や影響が大きい
necessary:
必要な、なくてはならない
main:
主要な、中心で一番大切な
useful:
役に立つ、助けになることで価値がある
英英
Having great significance or value; having a strong effect on people's lives or future events.
語源
importantは、ラテン語 importare が古フランス語を経て英語に入った語で、もともとは『運び入れる・重さがある』という意味から『重要な』に広がった
コラム
- importantは「重要な」を意味する形容詞で、よく使う表現は It's important to〜(〜することが重要だ)という形で注意や助言を表す
例文
コアイメージ
一つの出来事が全体に影響するほどの重さや意味を持つ
関連語
使い方
-
significant difference
重要な差
-
statistically significant
統計的に有意な
-
significant effect
重要な影響
類義語との違い
significant:
重要で、影響や意味がはっきりある
important:
一般的で基本的な「重要な」
major:
規模や程度が大きく、重要性が高い
critical:
結果や判断に重大な影響を与える
英英
Having an important effect or influence, especially on future events; large enough to be noticeable or to cause noticeable changes.
語源
significantは、もと動詞signify(しるしを示す)から派生した形容詞で、何かの意味や価値を示すことから「重要な」の意味になった
コラム
- 大学入試の長文ではsignificantが『重要な』か『かなりの』かどちらで訳すか文脈で決まる傾向があり、前後の語句で程度か核心性かを判定する
例文
コアイメージ
ある要素が全体の働きを決める中心的な役割を担うというイメージ
使い方
類義語との違い
key:
重要で中心的、成功や解決に関わる
important:
一般的に重要で、価値や影響が大きい
essential:
必須で欠かせない、基礎的な重要性
critical:
結果に重大な影響を与える非常に重要
vital:
生命や目的達成に不可欠で最優先
英英
Very important or necessary; something that is essential and has a significant impact on a situation or outcome.
語源
keyは、古い英語で鍵を指し、鍵が仕組みを動かす役目をすることから物事を左右する=重要なという意味になった
コラム
- 日本語の「成功の鍵」は英語で the key to success と表現されるように、key は物理的な鍵だけでなく比喩的に「成功や解決に重要な要素」を指す
例文
コアイメージ
出来事や結果を引き起こす上で中心的・決定的な役割を担うイメージ
関連語
使い方
-
instrumental in
重要な
-
instrumental to
重要な
類義語との違い
instrumental:
出来事や結果に重要な役割を果たす
important:
一般的に幅広く使う『重要な』
crucial:
結果を左右する決定的な重要さを示す
英英
Having a key role in causing something to happen; important in achieving a result.
語源
instrumentalは、instrument(手段・道具)+-alでできた語で、手段や道具としての意味合いから『重要な役割を果たす』の意になった
コラム
- 名詞や動名詞を伴う be instrumental in〜で『〜する上で重要であった』を表し、貢献や役割を説明する際に用いる
例文
コアイメージ
物事の価値や影響を左右する程度に重要である
英英
Expressing that something is important or has consequential significance.
語源
of importは、ofに名詞import(「重要であること、意味」の意)が付いた表現で、importは語源的に「持ち込む」を意味するラテン語に由来し重要性の意に転じた。
コラム
- of importはやや古めかしい語感があり、現代英語ではimportantやsignificantに言い換えられることが多い。