例文
Sales showed a marked improvement last quarter.
売上は前四半期に著しい改善を示した。
コアイメージ
周囲とくっきり区別され、違いが明確に示される様子
関連語
使い方
-
marked improvement
著しい改善
-
marked difference
著しい差異
-
in marked contrast
著しい対照
類義語との違い
marked:
差や変化がはっきりしている
significant:
重要性や影響が大きい(結果や意味に関わる)
substantial:
量や重要性が実質的にかなり大きい(かなりの規模)
considerable:
量や程度や範囲がかなり大きいことを表す
英英
Easily seen or noticed; showing a clear difference or change.
語源
markedは、過去分詞が形容詞化した例で、特定の特徴が強く現れることを表し「顕著な、著しい」という意味になった。
コラム
- ビジネス文書では a marked improvement や marked decline のように変化の大きさを強調する修飾語として用いられ、改善や悪化を端的に示す表現となる。
例文
The difference was striking.
その違いは著しかった。
コアイメージ
周りと比べてはっきりと違いがわかり、注意を引く様子のイメージ。
関連語
使い方
-
striking resemblance
著しい類似
-
striking feature
目立つ特徴
類義語との違い
striking:
強く目を引き、はっきりと目立つ様子
remarkable:
注目に値する珍しさや重要さで目立つ様子
impressive:
感心や賞賛を呼ぶほど強い印象を残す様子
英英
Very noticeable or impressive in a way that catches attention easily; different from what is usual or expected.
語源
strikingは、動詞strike(打つ)が感覚に強く印象を与えるという比喩で形容詞化し、目や心に残るものを指す「著しい」の意味になった。
コラム
- 見出しや報道などで目立つ変化や特徴を簡潔に伝え、短い語句で強い印象を作る場面でよく見られる語。
例文
コアイメージ
周りと比べて見た目や程度がはっきり区別できること
関連語
使い方
-
noticeable change
顕著な変化
類義語との違い
noticeable:
目にとまるほどはっきりしている(著しい)
clear:
はっきりして分かりやすい、曖昧さがない
obvious:
見てすぐ分かるほど明白で疑いがない
英英
Easily seen or recognized; clearly different from what is around it.
語源
noticeableは、ラテン語notitia(知ること)が古フランス語を経て英語のnoticeになり、そこに-ableがついて目立つ=著しいを表す
コラム
- obviousと比べるとnoticeableは目に見える差を示すが断定的ではないという微妙なニュアンスがあり、文脈によって使い分けられる。