例文

She admired the embonpoint cat sleeping on the sofa.

彼女はソファで眠るそのぽっちゃりした猫を見て微笑んだ。

コアイメージ

ほどよく丸みがあり親しみを感じさせる体つきを示す

英英

A lightly plump or pleasantly rounded appearance, used affectionately to describe someone slightly overweight or well-padded in a pleasing way.

語源

embonpointは、フランス語 en bon point(良い状態)に由来し、健康的で丸みのある体つきを表す語として英語に入った。

コラム

  • 借用フランス語の表現で書き言葉寄りに用いられ、好意的に丸みを表す語として使われる

例文

The baby had podgy cheeks that everyone wanted to pinch.

その赤ちゃんはぽっちゃりした頬をしていて、みんながつねりたくなった。

コアイメージ

頬や体が柔らかく丸みを帯びている様子、ぽっちゃりした

英英

Slightly fat in a soft, rounded way, often used for cheeks or small bodies and implying a pleasantly plump appearance.

語源

podgyは、pudgyの変形で、pudgeやpud(腹や丸い塊を示す俗語)に由来して形容詞化し「ぽっちゃりした」の意味になった

コラム

  • podgyは主にくだけた語で赤ちゃんや小動物の愛らしい丸みを表す語として使われることが多い
モチタンアプリで効率アップ

例文

The pudgy baby dozed in the stroller.

ぽっちゃりした赤ちゃんがベビーカーでうとうとしていた。

コアイメージ

小さく丸い体つきで肉付きがやや豊かな様子を指す。赤ちゃんや動物の柔らかいふくよかさを想起させる

英英

Slightly fat and rounded in a soft, often affectionate way, typically used for babies, animals, or soft body parts.

語源

pudgyは、pudge(短く太った人や塊を指す語)に形容詞化の接尾辞-yが付いてできた語で、19世紀以降に俗語的に広まった。

コラム

  • 幼児や小動物の丸みを表す口語的表現で、pudgy cheeks(ぽっちゃりした頬)など体の一部を愛着を込めて表す際によく使われる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード