きらめき
例文
コアイメージ
暗闇や遠景で短く光って目を引くきらめき
英英
A glittering or flashing of light; a brief, sparkling appearance often used for visual effects and, figuratively, for a flash of brilliance.
語源
coruscationは、ラテン語の動詞 coruscāre(きらめく)に由来し、そこから「きらめく状態」を表す名詞として英語に入った語で、もともと光の震えを示す語形から発展した。
コラム
- 詩的・文語的で日常語としては稀に使われ、星や宝石の視覚的なきらめきだけでなく、機知や才能の瞬間的な輝きを表現する際にも用いられる。
例文
From the shore, I could see the glitter of the lighthouse at night.
浜辺から、夜の灯台のきらめきが見えた。
コアイメージ
光が細かく反射して輝く様子や、その小さな輝きとしてのきらめき
英英
A small, bright reflected light or the sparkling appearance produced by many tiny reflections on a surface.
語源
glitterは、中英語gliterenに由来し「細かく光る」を表した語が発展して現在の「きらめき」の意味になった
コラム
- glitterは海面や金属などでの小さな反射光を指すことが多く、夜景や水面の描写で用いられることが多い
例文
The scintillation of the candlelight danced across the table.
ろうそくの灯のきらめきがテーブルの上で揺れた。
コアイメージ
小さな光が瞬間的に揺れて輝く様子をさす「きらめき」
英英
A brief, delicate sparkle or shimmer of light, often seen in small moving light sources such as candlelight or gems.
語源
scintillationは、ラテン語scintillare(火花が散る)およびscintilla(火花)に由来し、光が細かくきらめく意味に発展した。
コラム
- ろうそくや宝石の光を描写する表現で、文学的・詩的な文脈で用いられることが多い
例文
There was a sparkle in her eyes.
彼女の目にきらめきがあった。
コアイメージ
小さな光の閃きや目に宿る生き生きした輝きとしてのきらめき
英英
A small flash of light or a bright, lively quality often seen in eyes or reflected on surfaces.
語源
sparkleは、spark(火花・閃光)に動作を表す接尾辞-leが付いて「火花のように小さく光る」「きらめく」の意になった
コラム
- 英語のsparkleは物理的な光のはじけだけでなく、目や表情に現れる喜びや希望のような生き生きとした状態を表すことが多い
例文
コアイメージ
小さな光が断続的にまたたき、瞬間的に輝く様子
英英
A brief, intermittent flash or sparkle of light; to shine with a quick or flickering gleam.
語源
twinkleは、擬音語twinkに小辞 -le が付いて短く断続的に光る様子を表す語として発達した。
コラム
- 星や宝石などが細かく瞬いて見えるときに使われ、詩的な文や子どもの歌でよく登場する言葉