陽気な

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
cheerful
気持ちが軽くて行動が軽快に見える状態のイメージ
cheerful smile
朗らかな笑顔
blithesome
笑いや振る舞いから自然に伝わる飾り気のない陽気な様子を表す
Her blithesome laughter filled the room.
彼女の陽気な笑い声が部屋に満ちた。
blithe
陽気で物事をあまり深刻に受け止めない様子を表す
He gave a blithe smile despite the bad news.
彼は悪い知らせにもかかわらず陽気な笑顔を見せた。
breezy
そよ風のように明るく肩の力が抜けた社交的で快活な振る舞いをさす
Her breezy manner put everyone at ease.
彼女の陽気な物腰は皆を安心させた。
bubbly
泡がはじけるような軽やかで弾ける性質を表す
Her bubbly laughter filled the room.
彼女の陽気な笑い声が部屋中に響いた。
cheery
軽やかで楽しげな気分を表して場の空気を明るくする様子
Her cheery smile brightened the whole room.
彼女の陽気な笑顔が部屋全体を明るくした。
chipper
陽気で、元気や良い気分が外に表れている様子を表す
The new teacher seemed chipper during the first class.
新しい先生は最初の授業で陽気だった。
chirpy
陽気で朗らかな様子を表し、ときに軽やかな声のトーンを伴うことを示す
She sounded chirpy on the phone this morning.
今朝、彼女は電話で陽気だった。
effervescent
陽気な性格が泡のように弾けて周囲を明るくする
His effervescent personality lit up the room.
彼の陽気な人柄が部屋を明るくした。
festive
陽気な、祝祭やお祝いで見られる明るく華やかな雰囲気を示す
Her festive smile lifted everyone's spirits at the reunion.
再会で彼女の陽気な笑顔が皆の気持ちを明るくした。
good-humoured
陽気な気分で他人に親切に接することを表す
He remained good-humoured even after the long flight.
彼は長いフライトの後でも陽気だった。
good-humored
人に対して親しげに接し、陽気で快い態度を示す性格や様子を指す
She stayed good-humored even after the long, tiring trip.
長く疲れる旅の後でも、彼女は陽気なままだった。
jaunty
軽やかな足取りや自信のある表情で陽気な雰囲気を伝える
She entered the room with a jaunty smile.
彼女は陽気な笑顔で部屋に入った。
jocund
人や表情・声が明るく楽しげで、陽気な雰囲気を伝える
Her jocund smile brightened the room.
彼女の陽気な笑顔が部屋を明るくした。
jolly
陽気な人が明るく朗らかに笑って周囲に楽しさを伝える
She had a jolly laugh that filled the room.
彼女は部屋を満たす陽気な笑い声をあげた。
jovial
陽気な性格で周囲に親しみやすさと笑いをもたらす人や様子を指す
His jovial laugh filled the room.
彼の陽気な笑い声が部屋に満ちた。
light-hearted
深刻さや重さがなく、楽しさや軽さが表れる心や態度を指す
Her light-hearted laugh filled the room.
彼女の陽気な笑い声が部屋に満ちた。
lighthearted
心配や重さがなく、陽気な振る舞いをする
Her lighthearted laugh eased the tension in the room.
彼女の陽気な笑いが部屋の緊張を和らげた。
lightsome
心が軽く陽気に振る舞うことをさす
His lightsome laugh brightened the room.
彼の陽気な笑いが部屋を明るくした。
merry
明るくはつらつとした気分や陽気な祝祭の雰囲気を表す
We had a merry Christmas with close friends.
私たちは親しい友人と陽気なクリスマスを過ごした。
mirthful
笑いや楽しさで満ちて周囲を明るくする陽気な様子
Her mirthful laugh filled the room.
彼女の陽気な笑い声が部屋中に満ちた。
riant
陽気なだけでなく状況や眺めが好ましく明るく見えるさまを含む
She greeted us with a riant smile.
彼女は陽気な笑顔で私たちに挨拶した。
rollicking
陽気で活気があり、にぎやかに楽しむ様子
The rollicking band had the crowd singing along all night.
その陽気なバンドは観客を夜通し歌わせた。
sportive
陽気で軽くからかうような遊び心を示す
She gave a sportive wink before leaving.
彼女は出て行く前に陽気なウインクをした。
upbeat
明るく元気な気分や雰囲気を保っている
The team remained upbeat despite the loss.
敗北にもかかわらず、チームは陽気だった。

cheerful

tʃíərfl

意味

cheerfulのイラスト

例文

She greeted me with a cheerful smile.

彼女は陽気な笑顔で私に挨拶した。

コアイメージ

気持ちが軽くて行動が軽快に見える状態のイメージ

関連語

使い方

  • cheerful smile

    朗らかな笑顔

  • cheerful voice

    朗らかな声

  • cheerful manner

    朗らかな態度

類義語との違い

cheerful: 明るく元気で、にこやかに振る舞う様子
happy: 内面でうれしいと感じている状態

英英

Noticeably happy and outwardly lively; describes someone who gives a bright, pleasant impression to others.

語源

cheerfulは、古フランス語 chiere(顔・表情)から中英語で cheer が「気分・顔つき」を意味し、そこに -ful を付けて「陽気な・快活な」を表す語になった。

コラム

  • cheerfulはhappyより外向的で表情や声などから周りに明るさが伝わる状態を示し、内面的な幸福感を表すhappyとニュアンスが異なる

例文

Her blithesome laughter filled the room.

彼女の陽気な笑い声が部屋に満ちた。

コアイメージ

笑いや振る舞いから自然に伝わる飾り気のない陽気な様子を表す

英英

cheerful and lighthearted; showing an open, untroubled, and joyful manner.

語源

blithesomeは、古英語blīþe「快い・喜ばしい」から派生し、形容詞化の接尾辞-someが付いて「陽気な」の意味になった。

コラム

  • 詩や文学で用いられることが多く、笑い声や雰囲気の軽やかさを描写する際に使われる
モチタンアプリで効率アップ

blithe

意味

例文

He gave a blithe smile despite the bad news.

彼は悪い知らせにもかかわらず陽気な笑顔を見せた。

コアイメージ

陽気で物事をあまり深刻に受け止めない様子を表す

英英

Cheerful and unconcerned, often implying a lack of serious concern or attention to potentially important matters.

語源

blitheは、古英語blīthe(喜ばしい)に由来し、本来の陽気さが転じて無頓着や軽視の意味を帯びることがある

コラム

  • blitheの副詞形blithelyやblithe disregardの結びつきで無頓着な軽視を表す用法がよく見られる

例文

Her breezy manner put everyone at ease.

彼女の陽気な物腰は皆を安心させた。

コアイメージ

そよ風のように明るく肩の力が抜けた社交的で快活な振る舞いをさす

英英

Cheerful and relaxed in manner or style, often casually confident and easygoing.

語源

breezyは、breeze(そよ風)に形容詞化の接尾辞-yが付いた語で本来は『そよ風の』という意味から転じて性格や態度が快活で気楽な意味になった

コラム

  • breezyは人の物腰や話しぶりを表すときに使われることが多く、礼儀や厳格さとは別に軽やかで親しみやすい印象を伝える

bubbly

意味

例文

Her bubbly laughter filled the room.

彼女の陽気な笑い声が部屋中に響いた。

コアイメージ

泡がはじけるような軽やかで弾ける性質を表す

英英

Full of cheerful energy and enthusiasm; lively and animated in behavior or speech.

語源

bubblyは、まず液体が泡立つ性質を表すbubble+-yから生じ、飲料の泡立ちを表す語が比喩的に人の明るさを示す語へ広がった。

コラム

  • bubblyは発泡性の飲み物を指す用法もあり、飲み物の文脈ではsparklingやfizzyに近い意味で使われることがある。

cheery

意味

例文

Her cheery smile brightened the whole room.

彼女の陽気な笑顔が部屋全体を明るくした。

コアイメージ

軽やかで楽しげな気分を表して場の空気を明るくする様子

英英

Marked by a cheerful, lighthearted tone or mood that makes a situation feel brighter.

語源

cheeryは、cheer(励ます、元気づける)に形容詞化の接尾辞-yが付いた語で、18世紀以降「陽気な、快活な」の意味で定着した。

コラム

  • cheeryは挨拶や短い描写で場の雰囲気を瞬時に明るくする表現として使われる

例文

The new teacher seemed chipper during the first class.

新しい先生は最初の授業で陽気だった。

コアイメージ

陽気で、元気や良い気分が外に表れている様子を表す

英英

In good spirits and energetic in behavior or appearance, suggesting noticeable liveliness.

語源

chipperは、chip/chirpの擬音的な語感から派生し、鳴くような軽やかさを伴う気分の良さを表す語として19世紀以降に口語で定着した。

コラム

  • 一時的な活力や好調さを表すことが多く、体調や気分が良い場面で使われるくだけた語。

chirpy

意味

例文

She sounded chirpy on the phone this morning.

今朝、彼女は電話で陽気だった。

コアイメージ

陽気で朗らかな様子を表し、ときに軽やかな声のトーンを伴うことを示す

英英

Pleasantly lively or perky in tone or manner, often applied to someone's voice or brief remarks.

語源

chirpyは、chirp(小鳥のさえずり)+接尾辞-yによる派生で、さえずるような軽やかな声のニュアンスから陽気な意味に広がった。

コラム

  • 人物の気分や話し方を簡潔に描写する語で、明るさを伝えたい場面で自然に使える口語表現。

例文

His effervescent personality lit up the room.

彼の陽気な人柄が部屋を明るくした。

コアイメージ

陽気な性格が泡のように弾けて周囲を明るくする

英英

Lively and cheerful in manner; bubbly and enthusiastic, giving an enlivening impression to others.

語源

effervescentは、ラテン語effervescereの語幹ex=外へ、fervēre=沸くに由来し、もともと液体の泡立ちを指した語が比喩的に陽気さを表す語へ転じた。

コラム

  • 飲料では発泡性を示し、人についてはbubblyや陽気な印象を与える表現として用いられる。

例文

Her festive smile lifted everyone's spirits at the reunion.

再会で彼女の陽気な笑顔が皆の気持ちを明るくした。

コアイメージ

陽気な、祝祭やお祝いで見られる明るく華やかな雰囲気を示す

英英

Cheerful and lively in a way that suggests or suits a festival or celebration.

語源

festiveは、ラテン語festivus(祭りに関する語)を経て古フランス語festifから中英語に入り、祭事に関する意味から転じて陽気な意味も帯びた

コラム

  • festiveは人の陽気さだけでなく飾りつけや音楽、料理などの雰囲気にも使われ、festive decorationsのように祝いの様子を表す修飾語として用いられる

例文

He remained good-humoured even after the long flight.

彼は長いフライトの後でも陽気だった。

コアイメージ

陽気な気分で他人に親切に接することを表す

英英

cheerful and pleasant-tempered; showing a good-natured, friendly disposition

語源

good-humouredは、good(良い)+humour(古義で気分・気性)から成り、「気分が良い」という意味が転じて「陽気な、機嫌の良い」を表すようになった

コラム

  • good-humouredは人の気性や機嫌を表す語であり、ユーモアの才能を意味するわけではない点に注意

例文

She stayed good-humored even after the long, tiring trip.

長く疲れる旅の後でも、彼女は陽気なままだった。

コアイメージ

人に対して親しげに接し、陽気で快い態度を示す性格や様子を指す

英英

Friendly and easy to get along with; showing a cheerful, pleasant manner toward others.

語源

good-humoredは、goodとhumour(気分・性質)が結びついて生じた語で、主に人が親しみやすく陽気であることを示す。

コラム

  • 会話では相手に対して穏やかで親しみやすい性格や態度を表す語として使われる

例文

She entered the room with a jaunty smile.

彼女は陽気な笑顔で部屋に入った。

コアイメージ

軽やかな足取りや自信のある表情で陽気な雰囲気を伝える

英英

Having a lively, cheerful manner or appearance that often suggests self-confidence and stylishness.

語源

jauntyは、名詞jaunt(短い外出)に由来し、その軽やかな動作や気分が「陽気な」や「しゃれた」の意味に転じた。

コラム

  • jauntyは笑顔や歩き方に使われることが多く、服装について言うとしゃれた・粋な意味合いが強くなる

例文

Her jocund smile brightened the room.

彼女の陽気な笑顔が部屋を明るくした。

コアイメージ

人や表情・声が明るく楽しげで、陽気な雰囲気を伝える

英英

Cheerful and light in manner or appearance; showing lively happiness and a buoyant spirit.

語源

jocundは、ラテン語 jucundus(jocus「冗談」や愉快を表す語)から古フランス語を経て中英語に入り、陽気な意味になった。

コラム

  • 現代英語ではやや文語的で詩的な響きがあり、人物や情景の明るさを描写する際に使われる。

jolly

意味

例文

She had a jolly laugh that filled the room.

彼女は部屋を満たす陽気な笑い声をあげた。

コアイメージ

陽気な人が明るく朗らかに笑って周囲に楽しさを伝える

英英

Marked by cheerful good spirits and lively, hearty behavior; noticeably merry and upbeat.

語源

jollyは、中英語のjolyを経て古フランス語jolifに由来し、遊びや冗談に関する語から『陽気な』の意味に発展した。

コラム

  • 英語では強調的に副詞として使われることがあり(例:jolly good)、親しみを込めた軽い強調を表す場合がある。

jovial

意味

例文

His jovial laugh filled the room.

彼の陽気な笑い声が部屋に満ちた。

コアイメージ

陽気な性格で周囲に親しみやすさと笑いをもたらす人や様子を指す

英英

Good-humored and convivial; having a cheerful disposition and making others feel at ease.

語源

jovialは、ラテン語のjovialis(Joveに関する)を語源とし、近代英語で陽気で親しみやすい性格を表す語として定着した

コラム

  • 日本語の「陽気な」は複数の英語に訳せるが、jovialはやや文学的で親しみやすさを含む語である

例文

Her light-hearted laugh filled the room.

彼女の陽気な笑い声が部屋に満ちた。

コアイメージ

深刻さや重さがなく、楽しさや軽さが表れる心や態度を指す

英英

Cheerful and carefree in mood or manner, showing little seriousness or gloom.

語源

light-heartedは、light(軽い)とhearted(心を表すhearted)を組み合わせた合成語で、心が重くない=深刻でないという意味で生まれた語。

コラム

  • light-heartedは会話や振る舞いのトーンを表す語で、冗談や軽い話題に使われることが多く、必ずしも恒常的な性格を示すわけではない。

例文

Her lighthearted laugh eased the tension in the room.

彼女の陽気な笑いが部屋の緊張を和らげた。

コアイメージ

心配や重さがなく、陽気な振る舞いをする

英英

Cheerful and unconcerned; showing a carefree, light spirit rather than seriousness.

語源

lightheartedは、light(軽い)+hearted(心を表す語)から成る複合語で、心が軽いという比喩から「陽気な」の意味になった。

コラム

  • 日常会話では感情の軽やかさを表す語として好んで使われ、場を和ませる表現に使われることが多い。

例文

His lightsome laugh brightened the room.

彼の陽気な笑いが部屋を明るくした。

コアイメージ

心が軽く陽気に振る舞うことをさす

英英

Having a lighthearted, cheerful quality; showing a carefree or buoyant disposition.

語源

lightsomeは、light(軽い、明るい)と接尾辞-some(…の性質を持つ)から成り、物理的な軽さが転じて心の軽さ=陽気さを表すようになった。

コラム

  • laughやmannerなどと共に用いられることが多く、現代では小説や詩などの文語的な場面で見かけやすい。

例文

We had a merry Christmas with close friends.

私たちは親しい友人と陽気なクリスマスを過ごした。

コアイメージ

明るくはつらつとした気分や陽気な祝祭の雰囲気を表す

英英

Cheerful and lively in mood; applied to people, gatherings, or occasions that are joyful and spirited.

語源

merryは、古英語 myrige(快い、喜ばしい)に由来し、中世以降の語形変化を経て現在の「陽気な」の意味になった

コラム

  • merryは人や場の軽やかな陽気さや祝祭的な楽しさを表し、挨拶表現では'Merry Christmas'のように使われる

例文

Her mirthful laugh filled the room.

彼女の陽気な笑い声が部屋中に満ちた。

コアイメージ

笑いや楽しさで満ちて周囲を明るくする陽気な様子

英英

Full of mirth; cheerful and showing or inspiring amusement.

語源

mirthfulは、名詞mirthが古英語myrgð「喜び、楽しみ」を語源とし、接尾辞-fulで「喜びで満ちた」の意になった

コラム

  • mirthfulはやや文語的でmirthful laughのように笑いと組んで使われることが多く、日常会話ではcheerfulやmerryが代わりに使われることが多い

riant

意味

例文

She greeted us with a riant smile.

彼女は陽気な笑顔で私たちに挨拶した。

コアイメージ

陽気なだけでなく状況や眺めが好ましく明るく見えるさまを含む

英英

Cheerful or pleasantly favorable in appearance or prospect; indicating a pleasant or promising quality.

語源

riantは、フランス語rire由来の語から発し「笑う・朗らか」を経て、景色や状況が好ましく見える意味も帯びた語となった

コラム

  • 風景や将来についてriantが使われる場合は穏やかで好ましい状態や将来性を示すことが多く、描写語として用いられる

例文

The rollicking band had the crowd singing along all night.

その陽気なバンドは観客を夜通し歌わせた。

コアイメージ

陽気で活気があり、にぎやかに楽しむ様子

英英

very lively and boisterous in a cheerful way, suggesting energetic fun that gets people involved and amused

語源

rollickingは、動詞rollickの現在分詞が形容詞化した語で、rollickはrollに派生的な語尾が付いて生まれ、転がるようにはしゃぐという動きから陽気で騒がしい意味に発展した。

コラム

  • rollickingは音楽や催しの描写で用いられ、'rollicking band'や'rollicking good time'のように活気ある騒ぎを表し、cheerfulより強い騒がしさを含む用法が多い。

例文

She gave a sportive wink before leaving.

彼女は出て行く前に陽気なウインクをした。

コアイメージ

陽気で軽くからかうような遊び心を示す

英英

Marked by cheerful, playful behavior; lightly teasing or frolicsome.

語源

sportiveは、英語のsport(遊び、娯楽)に由来し、フランス語を経て形容詞化して「遊び好きで陽気な」という意味になった。

コラム

  • sportiveは文語的でやや古風な語で、軽いからかいや陽気な振る舞いを表すため、小説や文芸的な文脈で見かけることが多い。

例文

The team remained upbeat despite the loss.

敗北にもかかわらず、チームは陽気だった。

コアイメージ

明るく元気な気分や雰囲気を保っている

英英

Cheerful and optimistic in mood; showing lively, positive spirits.

語源

upbeatは、up(上向き)とbeat(拍)が組み合わさった語で、もともとは音楽の弱起を指し、そこから勢いが上がる・陽気な様子を表す形容詞に拡張された

コラム

  • upbeatは感情や雰囲気が明るく元気であることを表す語で、敗北や失敗があっても気持ちや雰囲気が沈まない様子を伝えるのに使われる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード