例文

He locked the door with a deadbolt.

彼はドアをかんぬきで施錠した。

コアイメージ

ドア枠に差し込む金属の棒で施錠し、外から動かせない方式のかんぬき

英英

A strong lock that uses a solid metal bolt sliding into the doorframe, operated by a key or thumbturn and not spring-loaded.

語源

deadboltは、dead(動かない)+bolt(棒)の合成語で、動かない棒で戸を固定する意味から生じた。

コラム

  • deadboltはラッチと異なりバネで戻らない固定式のかんぬきで、住宅の主要な施錠方法として使われる点が日本語訳との違いの要点

例文

Before bed, he slid the door latch into place.

就寝前にかんぬきを滑らせた。

コアイメージ

扉に取り付けられ、棒や爪を滑らせて扉を固定するかんぬき

英英

A bar or fastening device attached to a door that is slid or turned into place to hold the door closed without a key.

語源

door latchは、door(扉)とlatchの結合語で、latchは中英語を経て留め具を指す語として定着し、扉を固定するための掛け具を表すようになった。

コラム

  • 英語のlatchは鍵を使わずに棒や爪で扉を留める留め具を指し、鍵で施錠するlockとは用途が異なるため訳し分けが必要

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード