始める

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
begin
新しい行動や仕事の最初の一歩を踏み出すイメージ
begin with
〜で始める
take up
手に取る動作が転じて、始める・提案を受け入れる・時間や空間を埋めるイメージ
She took up tennis last year.
彼女は昨年テニスを始めた。
set up
人や物の位置と準備を整えて、活動を始めるための場を作ること
They are setting up a study group this week.
彼らは今週、勉強会を始めるところだ。
start up
止まっている状態に力を加えて、物事の動きを始めさせる
They started up the project in May.
彼らは5月にそのプロジェクトを始めた。
initiate
初期の働きかけで、次の段階の変化を促す
initiate a program
プログラムを始める
set out
目的や計画をはっきりさせて、そこから動き出す
He set out to build a career.
彼はキャリアを築き始めた。
kick off
足で何かを蹴って前へ動かすように、行事や作業を始めるときの動きのイメージ
They kicked off the meeting with introductions.
彼らは自己紹介で会議を始めた。
strike up
軽いきっかけで会話や関係、演奏などの活動が始まるという統一的なイメージ
The two friends struck up a conversation.
二人の友人は会話を始めた。
get going
作業や行動を始めて実際に動き出すこと
Let's get going on the project this morning.
今朝プロジェクトを始めよう。
get started
始めること、何かを始めるために最初の一歩を踏み出すこと
Let's get started on the project now.
今すぐそのプロジェクトを始める。
get it on
活動や行為を勢いよく始めることを示す口語表現で、意味は始める
Okay, team, let's get it on and finish strong.
よし、チーム、始めよう、そして最後まで全力でやり切ろう。
lead off
始めること、あるいは列や集団で先頭に立つこと
She will lead off the meeting with a brief summary.
彼女は簡潔な要約で会議を始めるだろう。

例文

She began the lesson at nine.

彼女は9時に授業を始めた。

コアイメージ

新しい行動や仕事の最初の一歩を踏み出すイメージ

関連語

使い方

類義語との違い

begin: ~を始める。やや書き言葉で落ち着いた語
start: ~を始める。口語で一般的、動作の開始に広く使う
open: 店や会を開く・始める。物を開ける意味でも使う

英英

To start an action or process; to make something happen or come into existence from a certain point in time; to initiate an activity or event.

語源

beginは、接頭辞be-(強める)と古い動詞ginnan(始める・開く)が合わさってできた語で、現代では「~を始める」という意味

コラム

  • beginは「~を始める/始まる」を表し、他動詞として目的語を取って誰かが何かを始める場合にも、自動詞として物事や時間が始まる場合にも使える

例文

She took up tennis last year.

彼女は昨年テニスを始めた。

コアイメージ

手に取る動作が転じて、始める・提案を受け入れる・時間や空間を埋めるイメージ

関連語

類義語との違い

take up: ~を始める(趣味や仕事などを始める)
start: ~を始める、もっとも一般的な表現
begin: ~を始める、書き言葉やかたい場面でよく使う

英英

To start an activity; to adopt or accept an idea or offer; or to fill or use time or space.

語源

take upは、take=手に取る、up=上へ。手に取って上げるイメージが比喩化し、趣味を始める、提案を受け入れる、時間や空間を埋める意味になった

コラム

  • 趣味などを表す名詞句が直接目的語として続くのが普通で、代名詞は動詞と副詞の間に置かれる
モチタンアプリで効率アップ

例文

They are setting up a study group this week.

彼らは今週、勉強会を始めるところだ。

コアイメージ

人や物の位置と準備を整えて、活動を始めるための場を作ること

類義語との違い

set up: 何かを始めるために準備・整える
start: 動作や出来事を単に始める、最も一般的
begin: 行為や時間の始まりを表す、startよりやや堅い
establish: 制度や仕組みを作り定着させる、公式に始める
found: 会社・組織を創設する、正式に始める

英英

To begin a company, organization, or activity; to make necessary arrangements for something to happen; to prepare equipment for use; to establish or create something in a specific place.

語源

set upは、set=位置づける・準備する、up=上へ・完了、位置を決め準備を終えるイメージから物事を始めるという意味になる

コラム

  • set upは「~を始める」の意味で、会議ならset up a meeting、店や会社ならset up a shop/company、機器やサービスを開始する場合にも使う

例文

They started up the project in May.

彼らは5月にそのプロジェクトを始めた。

コアイメージ

止まっている状態に力を加えて、物事の動きを始めさせる

関連語

類義語との違い

start up: 止まっている状態に力を加え、事を動かし始める
set up: 使えるように準備・配置して機能させる
launch: 公式に始めて外向きに動かす
found: 会社や組織を正式に作って始める

英英

To begin a new business or company, making it come into existence or function. This can also refer to starting an engine or initiating an activity or event.

語源

start upは、start=始める、up=上へ・動きの強調を表す。始める動きを強めて何かを起こすという意味になる。

コラム

  • to start up a company は会社を起こすの意で動詞句として使われる一方、日本語で定着した名詞の「スタートアップ」は新興企業を指す点を区別する

initiate

(動・名) iníʃièit

意味

initiateのイラスト

例文

They initiated the project last month.

彼らは先月そのプロジェクトを始めた。

コアイメージ

初期の働きかけで、次の段階の変化を促す

関連語

使い方

  • initiate a program

    プログラムを始める

類義語との違い

initiate: 物事や手続きを公式に始める、着手させる
start: 日常行為や出来事の開始を表し、initiateより口語的で非公式
begin: 何かを始める、initiateより中立的でstartよりやや形式的

英英

To cause a process or action to start, often in a formal or organized way.

語源

initiateは、ラテン語initiare「始める」から来て、さらにinitium「始まり」や in-(中へ)+ ire(行く)にさかのぼるので「~を始める」という意味

コラム

  • initiateは他動詞で目的語を取り、計画や制度などを組織的に始めることを表す点でstartと使い分けられる。

set out

sét-áut

意味

set outのイラスト

例文

He set out to build a career.

彼はキャリアを築き始めた。

コアイメージ

目的や計画をはっきりさせて、そこから動き出す

関連語

類義語との違い

set out: 目的や計画を持って行動や旅を始めること
start: 行動や出来事を単に始める、最も一般的で日常的な語
begin: 行為や過程の開始を表す、やや文語的で書き言葉向き

英英

To begin a journey or an important task, often with a specific goal in mind, or to intend to do something.

語源

set outは、set=準備する・整える、out=外へ進むの意味を合わせた形。準備をして外へ向かうことが、物事を始めることを表す。

コラム

  • 目的を示す不定詞や副詞句を伴うことが多く、続く語で何を達成したいかや出発点が示される。

例文

They kicked off the meeting with introductions.

彼らは自己紹介で会議を始めた。

コアイメージ

足で何かを蹴って前へ動かすように、行事や作業を始めるときの動きのイメージ

関連語

類義語との違い

kick off: 行事や会議で正式に開始し活動を動かすときに使う表現
start: 日常からフォーマルまで幅広く使えるごく一般的な語
begin: 静かに始まる感じで勢いを表さない改まった語

英英

To start an activity such as a meeting, event, or discussion.

語源

kick offは、kick=蹴る、off=離れる・始まりのきっかけを表す語。蹴って動き出すイメージから、行事や作業を始めるという意味になる。

コラム

  • 会議の冒頭やイベントの案内で「kick off」を使うと、その場で正式に作業や企画が動き出すことを示せるため、スケジュール案内や招待メールでよく使われる。

例文

The two friends struck up a conversation.

二人の友人は会話を始めた。

コアイメージ

軽いきっかけで会話や関係、演奏などの活動が始まるという統一的なイメージ

関連語

類義語との違い

strike up: 会話や演奏を切り出して始めるイディオム
start: 最も一般的な「始める」。幅広く使う
begin: やや堅く、出来事や期間の開始に使う
open: 式や店の開始を表す、物を開ける意味もある

英英

To begin a conversation, friendship, or musical performance.

語源

strike upは、strike=たたく、音や動きを起こす、up=上へ向かう変化。たたいて動きを上げるように活動や会話を始めるという意味になる。

コラム

  • 単にbeginやstartと完全に置き換わらない場合があり、相手との交流や演奏の“始まり”という社会的・状況的なニュアンスを含む

例文

Let's get going on the project this morning.

今朝プロジェクトを始めよう。

コアイメージ

作業や行動を始めて実際に動き出すこと

英英

to begin an activity or task; to start doing something, often implying taking concrete action rather than only planning

語源

get goingは、get+goingの組み合わせで「動き出す」を字義どおり表し、そこから活動や仕事を始める意味へと広がった

コラム

  • 口語で使われる表現で、作業を始める・出発する・調子が出るなど文脈で意味が変わるため前後の文で判断する

例文

Let's get started on the project now.

今すぐそのプロジェクトを始める。

コアイメージ

始めること、何かを始めるために最初の一歩を踏み出すこと

英英

To begin doing something, especially by taking the first step toward an activity, project, or goal.

語源

get startedは、get(〜になる)+started(開始した状態を表す語)という構成で、行為を開始することを意味する表現である。

コラム

  • Let's get started のように使うと行動開始の合図になるほか、get someone started の形で誰かの始めを助ける意味にもなる。

例文

Okay, team, let's get it on and finish strong.

よし、チーム、始めよう、そして最後まで全力でやり切ろう。

コアイメージ

活動や行為を勢いよく始めることを示す口語表現で、意味は始める

英英

An informal phrase meaning to start or begin an activity or event, often used with energy or enthusiasm.

語源

get it onは、get(到達・得る)とon(進行)の語彙要素が結びつき、itが形式目的語として挿入されることで口語的に「始める」を表す表現として定着した

コラム

  • 口語で勢いよく何かを始める掛け声として用いられるが、同じ表現が性的な意味でも使われるため文脈に注意

例文

She will lead off the meeting with a brief summary.

彼女は簡潔な要約で会議を始めるだろう。

コアイメージ

始めること、あるいは列や集団で先頭に立つこと

英英

To take the lead or the first position in a sequence, either by beginning an action or by being at the front of a group.

語源

lead offは、もともとleadが人を導いてoff(外へ)移動させる意味合いを持ち、そこから『先頭に立つ・始める』に発展した。

コラム

  • スポーツや行列の文脈では先頭に立つ意味で用いられることがあり文脈に応じて始めるの意味か先導の意味かを見分ける必要がある

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード