動揺した
例文
She was upset about the results.
彼女はその結果に動揺した。
コアイメージ
心のバランスがくずれて、落ち着けない状態
関連語
使い方
-
get upset
動揺する
-
be upset
動揺している
類義語との違い
upset:
気を悪くした、腹が立ったり悲しくなった状態
angry:
怒っている、強い腹立ちの状態
sad:
悲しい、心が落ち込んだ状態
英英
Feeling sad, angry, or anxious as a result of a disappointing or unpleasant event.
語源
upsetは、もとは船などをひっくり返す言葉で、そこから「心を乱す・怒らせる」となり、結果として「気を悪くした」を表すようになった
コラム
- 英語のupsetは『気を悪くした』を意味するが、日本語の「アップセット」は主にスポーツの番狂わせを指すため、用法に差がある。
例文
コアイメージ
動揺したとは予期しない出来事で心が乱れ落ち着けないことを表す
英英
Feeling disturbed or unsettled and showing signs of nervous agitation or upset.
語源
agitatedは、ラテン語agere「動かす」から派生した古フランス語agiter「かき乱す」を経て、感情や状態が乱される意味で「動揺した」と用いられる。
コラム
- agitatedは感情的に動揺した意味のほかに液体や混合物がかき混ぜられている状態を表す用法もあり、agitated waterのように物理的な「かき混ぜられた」を表現する際に使われる
例文
コアイメージ
出来事に心が強く反応して落ち着かなくなる状態をさす
英英
Distressed or emotionally disturbed; deeply affected and visibly unsettled by something unpleasant.
語源
cut upは、cutの直接的な動作から派生し、upが感情の強まりを示して比喩的に「精神的に傷つき動揺する」という口語表現になった
コラム
- cut upは口語表現で感情の大きな揺れを示すため書き言葉ではupsetやdistressedなどを使う場合が多く、この例では話し手が見た感情の動揺を表す
例文
コアイメージ
突然の知らせなどで感情が乱れ取り乱している状態を指し、動揺した
英英
Emotionally upset or agitated; showing anxiety, sorrow, or confusion after bad news or trouble.
語源
distressedは、苦悩を表す名詞distressから派生した形容詞で、中世以降に「心が乱れた」という意味で使われるようになった。
コラム
- She seemed distressedのように人の感情状態を述べる表現として用いられ、distressed aboutやdistressed atと続けて理由を示すのが一般的だ
例文
She seemed fazed by the unexpected question.
彼女は予期しない質問に動揺しているようだった。
コアイメージ
不意の出来事で動揺したり困惑したりして落ち着きを失っている状態をさす
英英
Disturbed or disconcerted; upset and unsure how to respond, especially because of something unexpected.
語源
fazedは、19世紀末に動揺を表す動詞fazeの過去形・過分で定着した語で、語源ははっきりしないが英語圏で俗的に用いられて広まった。
コラム
- fazedは通常be fazed byで用いられ、否定形unfazedで動揺しないことを表すことが多く、口語で広く使われる。
例文
コアイメージ
振動や衝撃で物や心が揺れ動く感覚を表す
英英
To shake or cause nervousness; can refer to making a rattling sound or to upsetting someone, often expressed with 'be rattled by'.
語源
rattledは、rattle(がたがた音を立てる)という擬音語の過去分詞で、物の音を表す語が比喩的に心の動揺を意味するようになった。
コラム
- rattleは音が原義で、rattledは物ががたがたしている状態と人が動揺している状態のいずれかを示し、文脈で区別される。
例文
He looked ruffled after the unexpected question.
彼は予期しない質問の後で動揺しているように見えた。
コアイメージ
動揺した状態で心が乱れ、外見やしぐさがやや乱れていることを指す
英英
Disturbed or upset, especially so that one's composure or appearance is slightly disordered.
語源
ruffledは、ruff(襟や布のひだ)に由来し、布をひだ立たせる意味から服や髪の乱れを表し、そこから感情が乱れる意味に広がった。
コラム
- ruffledは外見の乱れを伴う心の動揺を表すことが多く、軽い不安や驚きで落ち着きを失った様子を表現するのに用いられる。
例文
コアイメージ
感情が急に高ぶり落ち着かなくなる状態を示す
英英
(of a person) emotionally agitated or upset; showing signs of nervousness or distress.
語源
stirred upは、stir(かき混ぜる)の過去分詞に up が付いた形で、もともとの物理的なかき混ぜの意味が比喩的に感情をかき立てる意味へ転用された表現である。
コラム
- be stirred up の形で「動揺する、感情がかき立てられる」を表し、物理的なかき混ぜと比べて感情の変化を指す比喩的用法が一般的である
例文
She felt unnerved by the stranger's direct stare.
彼女は見知らぬ人のじっとした視線に動揺した。
コアイメージ
予期せぬ刺激で心の平静が乱れ、不安や動揺を感じること
英英
Feeling disturbed or unsettled by something unexpected or disconcerting, so that one loses composure or feels uneasy.
語源
unnervedは、動詞unnerveの過去分詞形で、un-(否定)+nerve(勇気)が語源となり、形容詞的に「動揺した」の意味で用いられる。
コラム
- unnervedは一時的な心の乱れを表す語で、原因を示すbyやatとともに使われることが多く、出来事による反応を強調する。
例文
コアイメージ
動揺したという意味で、何かをきっかけに感情が高ぶって落ち着かなくなる状態を指す
英英
Emotionally upset or agitated; having heightened emotion or nervous excitement, often in response to something distressing or provocative.
語源
worked upは、phrasal verbのwork upの過去分詞が形容詞的に用いられる表現で、work(かき立てる・作用する)+up(強める)が組み合わさって感情が高まる意味になった
コラム
- get worked upやbe worked upの形で使われ、何かをきっかけに感情が高ぶっている状態を表すため、怒り・不安・興奮など幅広い感情に使われる点に注意が必要