例文
コアイメージ
悲嘆に暮れたは名詞を修飾して喪失で圧倒されている人を表す語として用いられる
英英
Used before a noun to describe someone who is overwhelmed by sorrow, especially after the death of someone close.
語源
grief-strickenは、grief(悲嘆)とstricken(打たれたの意の過去分詞)が結び付いて形容詞句となり「悲嘆に暮れた」を表す
コラム
- 悲嘆に暮れたは the grief-stricken + 人 の形で遺族を描写する語法が一般的で、前置修飾として使われることが多い
例文
コアイメージ
喪失による強い悲しみで言葉少なく沈んでいる様子を表す、悲嘆に暮れた
英英
Describing someone who is deeply sorrowful after a bereavement, often remaining quiet and withdrawn.
語源
grievingは、現在分詞形として英語に定着した語で、語源は古フランス語のgreverとラテン語gravis(重い)にさかのぼり、「心に重さを与える=悲しませる」という意味の変遷を経ている
コラム
- grievingは葬儀や報道でよく見られる表現で、The grieving family sat in silence.のように公式・落ち着いた語調で喪失の重さを伝える