認める
例文
He granted me permission to marry her.
彼は私が彼女と結婚することを認めてくれた。
コアイメージ
相手の要望や権利を正式に認めて、許可や給付を与える意味
関連語
使い方
-
grant somebody something
〈人〉に〜を与える
-
grant permission to someone
〜に許可を与える
-
grant somebody's request
〈人〉の要求を聞き入れる
類義語との違い
grant:
要望や権利を正式に認めて、許可や給付を与える
allow:
要求を受けて行為を許す、一般に使う
permit:
公式に許可する、形式的な場面で使う
英英
To give or allow someone something they request, or to acknowledge that something is true.
語源
grantは、古フランス語由来で元義は『与える』、そこから『(人の要求や権利を)認める』という受容的な意味が派生し現在の『~を認める』に至った
コラム
- 動詞grantは「~を認める」だが、名詞のgrantは「助成金/補助金」を意味するため訳や品詞に注意する
例文
The committee recognized her contributions.
委員会は彼女の貢献を認めた。
コアイメージ
受け取った情報を記憶と照らして判別することと、事実や資格を公式に承認する意味を含む
関連語
使い方
-
be recognized as
〜として認められる
-
recognize the importance of
〜の重要性を認める
類義語との違い
recognize:
見分けることと、書類や会議で正式に承認することの両方を指す
identify:
誰・何かを特定して認識する
acknowledge:
受領や感謝、事実を認める表現
confirm:
事実や情報の正しさを確かめる
英英
To know who someone is or what something is because you have seen or learned about them before; to accept that something is true or important; to officially acknowledge the authority of an organization or government.
語源
recognizeは、ラテン語 recognoscere(再び知る)から古フランス語 reconoistre を経て英語に入り、ものを見て「見分ける」の意味になった
コラム
- 書類や会議で業績や資格を正式に承認する表現として頻出し、後に賞や役職など具体的な名詞が続くことが多いので目的語を見て判断すると役立つ
例文
コアイメージ
閉ざされた扉を開けて、人や情報を中に入れて受け入れるイメージ
関連語
使い方
-
admit that
〜ということを認める
-
admit to doing
〜したことを認める
-
admit responsibility
責任を認める
-
admit defeat
敗北を認める
類義語との違い
admit:
事実や誤りを認める
accept:
申し出や事実を受け入れて承諾する
confess:
罪や過ちを自分から告白して認める
英英
To agree that something is true, even if you don't want to; to acknowledge that you have done something wrong; to let someone enter a place or join a group; to accept responsibility for something.
語源
admitは、ラテン語admittere(ad=〜へ+mittere=送る)から。もともとは「中へ入れる」の意味で、そこから「受け入れる」→現代は「〜を認める」を表す
コラム
- admitは人を受け入れる意味ではadmit someone to+場所の形で用いられ、病院や学校など正式な入院・入学の場面で使われる
例文
He didn't acknowledge his mistake.
彼は自分のミスを認めなかった。
コアイメージ
相手や事実の存在を認め、はっきり示す
関連語
使い方
-
acknowledge that
…だと認める
-
acknowledge receipt of
〜の受け取りを通知する
-
be acknowledged as
〜として認められる
類義語との違い
acknowledge:
事実や存在を公式に認める
admit:
過ちや非を認める
accept:
提案や事実を受け入れる
recognize:
見てまたは理解して認める
英英
To accept or recognize the truth or reality of something; also to show receipt of or appreciation for something.
語源
acknowledgeは、古英語の「知る」を意味する語(cnawan)から発展し、中英語でaknowenとなって「認める」の意味で使われるようになった
コラム
- ビジネス文書やメールでは 'acknowledge receipt of〜' の形で受け取りや事実の確認を正式に伝える表現として使われ、必ずしも賛同を示す語ではない
例文
コアイメージ
否定していた意見や主張を、説得や証拠によって受け入れる
関連語
使い方
類義語との違い
concede:
否定していた主張や敗北を説得や証拠で受け入れる
admit:
concedeと似るが、自分の非や事実を素直に認める場面で使う
acknowledge:
concedeと似るが、存在や重要性を公式に認める場面で使う
英英
To accept that something is true or correct, even if you do not want to believe it; to acknowledge that you will not win in a competition or disagreement; to allow someone to have something as a right or privilege, usually reluctantly.
語源
concedeは、もともと『譲る』の意味が強く、議論で相手に道を譲ることから『負けを認める/~を認める』という意味に広がった
コラム
- 長文や選択肢でconcedeが用いられる場合、直前後の文脈から誰が何を認めているかが分かれば『部分的に認める』と訳されることがある。
例文
She owns up to her mistake.
彼女は自分の間違いを認める。
コアイメージ
責任や原因を人に押しつけず自分のものだと明かす
関連語
類義語との違い
own up:
失敗や責任を認める、率直に白状する
admit:
事実や過ちを認める、広く使われる語
confess:
罪や秘密を白状する、個人的な告白に使う
英英
To accept or admit having made a mistake or caused a problem, especially when taking responsibility for it.
語源
own upは、own=自分のものと認める意味、up=それをはっきり表に出す役割。自分の間違いを全面的に認めるという意味になる
コラム
- 通常 own up to + 名詞・動名詞で用いられ、過失や責任を表す語と組んで使われることが多い
例文
The judge decided to rule in the evidence despite objections.
裁判官は異議にもかかわらずその証拠を認めることにした。
コアイメージ
判断や検討の範囲にある事項を含めて認めるという意味合いを持つ
英英
To include something among the matters considered or accepted in a decision, implying formal inclusion in the scope of judgment.
語源
rule inは、rule(裁定する)とin(~の中へ)から成り、判断の“中に入れる=含めて認める”という用法から発展した表現である。
コラム
- rule out と対になる表現で、rule in は判断に含めて認める意味、rule out は除外する意味として用いられる。