平凡な
例文
It's commonplace to see students using smartphones.
学生がスマートフォンを使うのは平凡なことだ。
コアイメージ
はっきりした特徴がなく、他と区別しにくい状態
関連語
使い方
-
be commonplace
ありふれている
-
become commonplace
ありふれるようになる
-
commonplace to
〜するのはよくあることだ
類義語との違い
commonplace:
目新しさがなく、ごくありふれている
ordinary:
特別でない、ごく普通で平凡な
usual:
いつものことで、習慣的に普通な
typical:
代表的・典型的で一般的な特徴を示す
英英
Existing in many places, making it not special or unusual; something that is ordinary and lacks originality.
語源
commonplaceは、ラテン語の locus communis(共通の話題)を訳した表現が英語で common place として広まり、やがて「平凡な」という意味になった。
コラム
- commonと混同されやすいが、commonは「一般的な・共通の」を広く指すのに対しcommonplaceはやや退屈さや平凡さを含んだ「ありふれた」というニュアンスを持つ。
例文
He gave a mediocre performance.
彼は平凡な演技をした。
コアイメージ
標準を満たさないわけではないが、突出せず平凡にとどまる様子
関連語
使い方
-
mediocre performance
平凡な出来
-
mediocre student
平凡な学生
類義語との違い
mediocre:
平凡で目立たず、やや評価が低い
average:
平均的で基準に近い、特に優れない
ordinary:
日常的で特別でない、ごく普通の
英英
Of only average quality; not special or impressive.
語源
mediocreは、フランス語médiocreを英語が借用した語。語源はラテン語の「中くらい」で、英語では次第に「二流の」という意味で使われるようになった
コラム
- mediocreは単にaverage(平均的)を示すだけでなく否定的ニュアンスが強く、'average'より低めに評価するときに使う
例文
コアイメージ
大きな変化や驚きがなく、日常のまま続く景色や状態
関連語
使い方
類義語との違い
mundane:
ありふれた日常性を示し退屈とは限らない
common:
多くの人に見られることを指す言葉
ordinary:
見た目や状態が普通で目立たない点が近い
boring:
面白くないと感じさせる点で区別される
英英
Common and not special or exciting; related to everyday life instead of spiritual or extraordinary matters.
語源
mundaneは、ラテン語のmundus「世界」から来て「この世の・世俗的な」の意味になり、天上と対比して「特別でない・平凡な」を表す語になった。
コラム
- mundaneは「平凡な・日常的・世俗的」を表す語で、出来事や生活がありふれていることを指し必ずしも「退屈」と同義ではない
例文
コアイメージ
装飾や詩的表現がなく、退屈で際立たない
英英
Not interesting or imaginative; commonplace and dull, lacking poetic or striking qualities.
語源
prosaicは、ラテン語prosa(散文)に由来し、中世を経て散文的な性質を表す形容詞として英語に入り「詩的でない、平凡な」という意味に発展した。
コラム
- prosaicは詩的な表現と対比して使われ、文学的には散文に関する語であり、日常表現では想像力に欠ける・退屈であるという評価を表す語として用いられる
例文
コアイメージ
口語的・非公式な言い回しとして軽く平凡なことを表す
英英
An informal or jocular variant used to describe something mundane or run-of-the-mill, sometimes coined playfully or by mistake.
語源
run-of-the-mineは、口語的な造語や誤用として生まれた非公式な表現で、冗談や比喩として『平凡な』を表すために用いられることがある。
コラム
- 非公式表現として冗談めいた言い回しや誤用で使われることがあり、文脈によって平凡なという意味が伝わる場合がある。
例文
His academic record was undistinguished, but he later earned a scholarship.
彼の学業成績は平凡なものだったが、その後奨学金を得た。
コアイメージ
ぱっと目を引かないため印象に残らず平凡な扱いを受ける状態を表す
英英
Lacking striking or memorable qualities; so ordinary that it fails to attract attention.
語源
undistinguishedは、un-とdistinguishedの組み合わせで作られ、distinguishの語源はラテン語distinguereで区別を表す語から否定形で平凡な意味に広がった
コラム
- undistinguishedはrecordやcareerやappearanceと結びつき対象が平凡なことを控えめに示す語として使われる
例文
Her performance was unexceptional, but the choreography was impressive.
彼女の演技は平凡なものだったが、振付は印象的だった。
コアイメージ
ありふれて目立たないという意味合いで、周囲と変わらない平凡な状態を指す
英英
Lacking distinctive qualities; commonplace or unremarkable .
語源
unexceptionalは、exceptional(例外的)に反対を表す接頭辞un-が付いて『例外でない=目立たない、平凡な』という意味になった。
コラム
- 評価の文脈でperformanceやworkと共に用いられ、特に良くも悪くもない平凡な状態を表す
例文
コアイメージ
平凡な、独自性や新鮮さを欠き印象に残らない状態
英英
lacking originality or imagination; dull and ordinary, not showing creative spark.
語源
uninspiredは、接頭辞un-(否定)とinspired(inspireの派生形)から成り、inspireはラテン語in-+spirare(呼吸する)に由来し「霊感を受けない=平凡な」に転じた。
コラム
- 平凡なや活気のない演説や作品を評する語で、対義語inspiredとは創造性や勢いの有無で対比される
例文
コアイメージ
平凡な、特に注目されず目立たないこと
英英
Not attracting attention or interest; lacking notable or distinctive features.
語源
unremarkableは、接頭辞un-(否定)とremarkable(注目に値する、remark+able)の組み合わせで『注目に値しない=平凡な』を表す。
コラム
- レビューでは特に印象に残らない中立的評価を示し、医療記録では検査に異常がないことを表す。