口論

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
argument
相手の話を否定したり反論したりしながら、言葉で立場をぶつけ合う場面
get into an argument
言い争いになる
quarrel
言葉を矢のように向け合い、衝突が起きる
have a quarrel
口げんかをする
altercation
口頭で行われる短時間の激しい対立を指す口論
They had an altercation outside the restaurant.
彼らはレストランの外で口論をした。
argy-bargy
口論を表すイギリス英語のくだけた表現で、短く騒がしい言い争いを指す
They had an argy-bargy about the schedule.
彼らは予定について口論をした。
bun-fight
口論を指し、特に公の場や会議でのまとまりのない言い争いを表す
The committee meeting descended into a bun-fight over the budget.
委員会の会議は予算をめぐる口論に陥った。
bust-up
言い争いをきっかけに関係が断絶するような対立や亀裂をさす
They had a bust-up over money.
彼らはお金のことで口論をした。
run-in
口論として表れる短く一過性の対立を指す
She had a run-in with a customer at the store.
彼女は店で客と口論になった。
spar
短い言葉の応酬で互いに反論し合う
During the debate, a brief spar broke out between the candidates.
討論中、候補者の間で短い口論が発生した。
spat
短期間のやり取りとしての口論をさす
They had a spat about the bill last night.
彼らは昨夜勘定のことで口論した。
wrangling
合意をめざして主張をぶつけ合う、長引く口論
After months of wrangling, the team finally agreed on the schedule.
数か月の口論の末、チームはついに日程について合意した。

argument

[US] ɑ́rgjumənt [UK] ɑ́ːgjumənt

意味

例文

I don't want to get into an argument with you.

あなたと口論したくない。

コアイメージ

相手の話を否定したり反論したりしながら、言葉で立場をぶつけ合う場面

関連語

使い方

  • get into an argument

    言い争いになる

  • have an argument

    言い争う

  • lose the argument

    議論に負ける

  • heated argument

    激しい口論

類義語との違い

argument: 意見が対立して言い争う点が中心で、論拠の意味もある
discussion: 意見交換は共通だが、口論のように対立的ではない
debate: 意見の対立は共通だが、公開で論理的に行う点が違う
dispute: 対立する点は似るが、事実や権利をめぐる公式な争いを指す

英英

A situation where two or more people have a disagreement, often in an angry way, or a collection of reasons that support or oppose a belief or idea.

語源

argumentは、ラテン語argumentum(理由・証拠)が古フランス語を経て英語に入り、理由を出し合う場を指すようになり、そこから「討論・口論」の意味になった

コラム

  • argumentは口論の意味のほかに「論拠・主張」を表す用法もあり、an argument for〜は「〜のための理由」を示すので文脈で区別する

quarrel

[US] kwɔ́rəl | kwɑ́rəl [UK] kwɔ́rəl

意味

quarrelのイラスト

例文

They had a quarrel at school.

彼らは学校で口論した。

コアイメージ

言葉を矢のように向け合い、衝突が起きる

関連語

使い方

  • have a quarrel

    口げんかをする

  • a quarrel about

    〜のことで口げんかする

  • a quarrel with

    〜との口げんか

  • settle a quarrel

    口げんかを解決する

類義語との違い

quarrel: 口論、個人的な言い争いを指すことが多い
argument: 言い争い、理由や主張をめぐる論戦
fight: 争い、言い争いから暴力的な衝突まで含む
conflict: 対立、意見や利害の持続的な衝突を表す
dispute: 論争・紛争、正式・長期の争いに使われやすい

英英

A loud and angry disagreement between people, often involving strong feelings and arguments about different opinions or ideas.

語源

quarrelは、古フランス語querelleから英語に入った語で、もともとはラテン語querela「不満・苦情」を意味し、そこから「口論」の意味になった

コラム

  • quarrelは「口論」を意味する語で、名詞・動詞どちらでも使え、普通はhave a quarrel with 人やquarrel with 人の形を取る
モチタンアプリで効率アップ

例文

They had an altercation outside the restaurant.

彼らはレストランの外で口論をした。

コアイメージ

口頭で行われる短時間の激しい対立を指す口論

英英

A noisy or angry argument or disagreement, typically a brief verbal dispute.

語源

altercationは、ラテン語altercari「口論する」から派生したaltercatioを経て古フランス語を通じて英語に入り、口頭の争いを意味するようになった

コラム

  • ニュースや警察記録で用いられることが多く、単なる言い合いより公式に扱われる場面を指す

argy-bargy

意味

例文

They had an argy-bargy about the schedule.

彼らは予定について口論をした。

コアイメージ

口論を表すイギリス英語のくだけた表現で、短く騒がしい言い争いを指す

英英

A British informal term for a short, noisy argument or dispute, typically used in spoken contexts.

語源

argy-bargyは、最初のargyがargueの縮約形に由来すると考えられ、bargyは韻を踏ませるための反復形で、二つが組むことで口論を強調する俗語となった。

コラム

  • イギリス英語の口語表現で、友人間の軽い口論を指すことが多くフォーマルな場面では避けられる傾向がある

bun-fight

意味

例文

The committee meeting descended into a bun-fight over the budget.

委員会の会議は予算をめぐる口論に陥った。

コアイメージ

口論を指し、特に公の場や会議でのまとまりのない言い争いを表す

英英

An informal term for a chaotic or heated argument, especially one occurring in a public or collective setting rather than a private quarrel.

語源

bun-fightは、bun(菓子)とfight(争い)の結合から生まれ、元は軽い催しの騒ぎを表した表現が比喩的に「口論」の意味へ広がった語である。

コラム

  • bun-fightは新聞や会議の描写で見かけることが多く、聴衆や参加者が入り乱れて争うような混乱を示す非公式な語として用いられる。

bust-up

意味

例文

They had a bust-up over money.

彼らはお金のことで口論をした。

コアイメージ

言い争いをきっかけに関係が断絶するような対立や亀裂をさす

英英

a serious quarrel or falling-out that leads to a breakdown in relations; chiefly British informal

語源

bust-upは、動詞句bust up(分裂・破壊)の語形変化から名詞化し、比喩的に対立や関係の断絶を意味する語となった

コラム

  • 名詞のbust-upはハイフン付きで表記されることが多く、動詞句のbust upと綴りや用法が区別されるため文脈で意味が判別される

run-in

意味

例文

She had a run-in with a customer at the store.

彼女は店で客と口論になった。

コアイメージ

口論として表れる短く一過性の対立を指す

英英

A brief argument or disagreement, often unexpected, between people or parties.

語源

run-inは、動詞run intoの「偶然出会う」から派生して、出会いがもとで生じる口論やトラブルを指す名詞になった。

コラム

  • 短い言い争いや小さなトラブルを表す表現で、a run-in with the law のように法的な問題を指すこともある

spar

意味

例文

During the debate, a brief spar broke out between the candidates.

討論中、候補者の間で短い口論が発生した。

コアイメージ

短い言葉の応酬で互いに反論し合う

英英

a brief verbal exchange in which people disagree

語源

sparはボクシングなどで練習として軽く打ち合うことを表す語があり、その意味から言葉のやり取りとしての口論に転じた

コラム

  • 会話でa brief sparと使うと短時間の言い争いをやわらかく表現し、スポーツ文脈では実際のスパーリングを指す

spat

意味

例文

They had a spat about the bill last night.

彼らは昨夜勘定のことで口論した。

コアイメージ

短期間のやり取りとしての口論をさす

英英

A short quarrel or argument, especially one of minor importance and quickly resolved.

語源

spatは、動詞spitの過去形が比喩的に用いられ、小さな突発的出来事を経て「短時間の口論」の意味になったと考えられる。

コラム

  • くだけた表現で日常的な小さなもめごとを示し、文脈によってはspitの過去形としての意味になるため意味の判別は文脈依存である。

wrangling

意味

例文

After months of wrangling, the team finally agreed on the schedule.

数か月の口論の末、チームはついに日程について合意した。

コアイメージ

合意をめざして主張をぶつけ合う、長引く口論

英英

A prolonged dispute or argument, often involving bargaining or negotiation to resolve differences.

語源

wranglingは、動詞wrangleの進行形・名詞化で、揉め事や押し問答を指す用法が定着し、口論や交渉の意味で使われるようになった。

コラム

  • 政治や職場などで複数の立場が折り合わないときに、長期化した口論というニュアンスで用いられる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード