残念ながら
例文
コアイメージ
残念に思い、がっかりした気持ちで事実を伝える様子
関連語
使い方
-
sadly lost
残念ながら負けた
類義語との違い
sadly:
話し手の残念な気持ちで事実を伝えるときに使う
unfortunately:
残念ながら;好ましくない結果や事情を述べる
英英
In a sorrowful or regretful way; often used as a sentence adverb meaning "unfortunately" when introducing bad news.
語源
sadlyは、形容詞 sad(悲しい)に接尾語 -ly が付いてできた語で、本来は『悲しげに』を表すが、文頭で『残念ながら』と導く用法もある
コラム
- 文頭で使うと文全体を導き『残念ながら』と訳されることが多く、学校の連絡やニュースで出来事の残念な結果を伝える表現。
例文
コアイメージ
悪い知らせを丁寧に伝えるための遠回しな表現で、語はもともと恐れを示す
使い方
-
I'm afraid
残念ながら
-
I'm afraid that
残念ながら
-
I'm afraid not
残念ながら違います
類義語との違い
afraid:
場面に応じて婉曲に『残念ながら』と伝える表現
I'm sorry:
謝意を示し直接的に詫びる表現
英英
A polite way to introduce bad news, disagreement, or something disappointing; similar to “unfortunately.”
語源
afraidは、古英語afǣredに由来し「恐れている」を意味する語で、I'mと連ねて話者の配慮を示す表現になるため、結果的に『残念ながら』の意で用いられるようになった
コラム
- I'm afraidはカジュアルからフォーマルまで用いられ、場面に応じて婉曲に『残念ながら』と訳される定型表現である
例文
コアイメージ
期待や望みと違って、望ましくない結果が起きたことを知らせる表現
関連語
類義語との違い
regrettably:
残念ながらと伝える丁寧で書き言葉寄りの副詞
unfortunately:
残念ながらと伝える一般的な副詞で、口語・書面で幅広く使用
英英
Used to express sadness or disappointment about a situation that you would like to change.
語源
regrettablyは、もともとregretが『残念に思う』の意味で使われ、そこからregrettable『残念な』ができ、さらに副詞化して『残念ながら』になった語
コラム
- regrettablyは書き言葉でフォーマルな場面に向く表現で、ビジネス通知や案内文で不都合な事実をやわらげて伝える際の定型表現として使われる。
例文
I wanted to help, alas, I was out of town.
助けたかったが、残念ながら私は町を離れていた。
コアイメージ
残念ながらという意味で、避けられない失望や悲嘆を短く述べる
英英
Used to voice lament or regret about an unfortunate event or outcome, often introducing bad news concisely.
語源
alasは、古英語や中世フランス語の類似表現が重なり合い、中英語で現在の形と意味の嘆きの語として確立した。
コラム
- 文学作品や古典的な文脈でよく見られ、訳語は残念ながらや悲しいかなとされることが多い
例文
She regretfully declined the invitation.
彼女は残念ながら招待を断った。
コアイメージ
話し手や行為者の後悔や残念な気持ちが言動に表れること
英英
Expressing the speaker's personal regret or sorrow about an action or situation, indicating emotion rather than an objective judgment.
語源
regretfullyは、regret(中世フランス語などに由来する嘆きの語)+-ful+-lyの派生で、個人の嘆きや残念な気持ちを表す副詞になった。
コラム
- regretfully declinedは断りの行為に後悔の感情が伴うことを示し、単に断ったことを述べる表現とは感情の有無が異なる
例文
コアイメージ
残念ながら、期待や計画がうまくいかず悪い結果になったことを伝える語
英英
Used to introduce news that something regrettable or unlucky has happened, expressing that the outcome is unfavorable or disappointing.
語源
unfortunatelyは、接頭辞un-(否定)とfortunate(運の良い)から成り、もともとは「運が良くないさま」を表す副詞として成立した
コラム
- unfortunatelyは文頭で悪い知らせを和らげるためによく用いられ、会話・書き言葉の両方で相手に不都合な結果を伝える表現として機能する