上品な
例文
コアイメージ
派手さを抑え、こまやかに整えられた美しさや動作を指す
関連語
使い方
類義語との違い
dainty:
小柄で可憐な上品さ、控えめで動作まで軽やかな印象
elegant:
落ち着いた気品、可憐より重みのある上品さ
delicate:
細く弱々しい繊細さ、見た目は可憐だが力がない印象
英英
Small, pretty, and delicate; done in a careful way with gentle movements.
語源
daintyは、もともと「珍しくておいしいもの」の意味が広がり、そこから「小さくて繊細で上品な」と人や物の性質を表す言葉になった。
コラム
- かつては食べ物の「珍味」に使われた名残で食品にも用いられるが、現代は身だしなみや動作の可憐さを表す場面が多い。
例文
コアイメージ
社会的に求められる礼儀や洗練を備え、行動や服装が場にふさわしいことをさす
英英
Proper and refined in manner or appearance, conforming to social expectations of decorum and taste.
語源
comme il fautは、フランス語で「そうあるべき」の意の語句で、comme(ように)+il(それが)+faut(必要である)から成り、19世紀以降英語で「礼儀正しく上品である」の意味で使われるようになった。
コラム
- フランス語のまま英語に取り入れられ、改まった文脈で人や服装の上品さや礼儀正しさを表すのに使われ、時に皮肉を伴って用いられることがある
例文
She gave a genteel smile at the dinner table.
彼女は食卓で上品な微笑みを浮かべた。
コアイメージ
形式的で控えめな礼儀を重んじる振る舞いを示し、上品な様子を表す
英英
Marked by polite, refined behavior or manners; often somewhat formal and restrained in social situations.
語源
genteelは、16世紀ごろに古フランス語gentilから英語化し、元は「高貴」を意味し、礼儀や洗練を表す語へと拡張された。
コラム
- 語義はややフォーマルで書き言葉で使われることが多く、日常会話で用いると堅く聞こえる場合がある
例文
His grandmother maintained a ladylike demeanor even in hardship.
彼の祖母は困難な時でも上品な態度を保っていた。
コアイメージ
上品な身のこなしや言葉づかいで、落ち着いた礼儀や控えめな態度を示す
英英
Having behavior or bearing that is polished, dignified, modest, and observant of social etiquette, as traditionally expected of a lady.
語源
ladylikeは、lady(中英語以降に女性を指す語)+-like(〜のような)から成り、文字通り「貴婦人のような」→所作や態度が上品であるという意味で成立した語。
コラム
- 礼儀や所作の丁寧さを指す語で、家庭や公の場での落ち着いた振る舞いを表す一方で階級や性別の期待を含むことがある
例文
The hostess maintained a soignee demeanor throughout the dinner.
そのホステスは夕食中ずっと上品な振る舞いを保った。
コアイメージ
上品な外見や振る舞いで手入れされた服装と落ち着いた所作が伴うことをさす
英英
Having an elegant, well-groomed appearance or manner, characterized by polished attire and composed behavior.
語源
soigneeは、フランス語soigné(手入れされた、洗練された)の女性形から借用され、英語では上品さやきちんとした身だしなみを表す語として定着した。
コラム
- ファッションやホスピタリティの文脈で人や場の見た目や所作を表現する際に用いられ、文体上ややフォーマルで斜体表記されることが多い