疲れ切った

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
exhausted
体の力や気力がほとんど残らず、動く力が尽きている状態
exhausted from
〜で疲れ切った
weary
からだや心の力が抜けて、動きや集中が続かない状態
weary of
〜にうんざりしている
all in
体力や気力をすべて使い果たし、動けないほど疲れている状態を指す
After the hike, he was all in.
ハイキングの後、彼は疲れ切った。
dog-tired
疲れ切ったを表し、長時間の労働や運動で体力が尽きた状態を指す
He returned home dog-tired and went straight to bed.
彼は疲れ切った状態で家に戻り、まっすぐ寝た。
drained
疲れ切った、内部のエネルギーや資源が抜けてほとんど残っていない状態を表す
After the twelve-hour shift, he felt drained and went straight to bed.
12時間の勤務の後、彼は疲れ切ってそのまま寝た。
knackered
身体的にも精神的にもエネルギーが尽きている状態を指し、疲れ切った
I'm knackered after the meeting.
会議の後で疲れ切っている。
spent
エネルギーや時間、金などが使い尽くされて残っていない状態
After the long meeting, she looked spent.
長い会議の後で、彼女は疲れ切ったように見えた。
whacked
長時間の労働や運動で心身の力が尽き、休息が強く求められるほど疲れ切った状態を指す
After the long shift, I was whacked.
長い勤務の後で、私は疲れ切った。
worn out
疲れ切ったという意味で心身の力が尽きる状態をさす
After the long shift, she felt worn out.
長い勤務の後、彼女は疲れ切った。
worn-out
長時間の活動で力が尽きて休息が必要な状態を指す「疲れ切った」
After the long shift, she looked worn-out.
長い勤務の後、彼女は疲れ切った様子だった。

例文

After the long business trip, he was exhausted.

長い出張の後、彼は疲れ切っていた。

コアイメージ

体の力や気力がほとんど残らず、動く力が尽きている状態

関連語

使い方

  • exhausted from

    〜で疲れ切った

  • exhausted by

    〜に疲れ切った

  • exhausted after

    〜の後で疲れ切った

類義語との違い

exhausted: 極度に疲れ、休息や回復が強く必要な状態
tired: 疲れている一般的な状態。軽い休息で回復できる程度

英英

Very tired and lacking energy, often due to hard work or stress.

語源

exhaustedは、ラテン語 exhaurire(外へ汲み出す)がもとで、『中の力を全部汲み出された=疲れ切った』という意味になった

コラム

  • 『exhausted』は単なる tired より強く身体的・精神的両面の消耗を示すため、疲労の深さを強調したいときに用いる

例文

After the meeting, he looked weary.

会議の後、彼は疲れ切ったように見えた。

コアイメージ

からだや心の力が抜けて、動きや集中が続かない状態

関連語

使い方

  • weary of

    〜にうんざりしている

  • weary from

    〜で疲れている

類義語との違い

weary: 心身が長時間の疲労で消耗し尽くした状態
tired: 一般的な疲れ、休息が必要な状態
exhausted: 極度に疲れて力が残っていない状態
sleepy: 眠気が強く、眠りたくなる状態

英英

Feeling very tired or worn out, either physically or mentally; can also describe being bored or fed up with something.

語源

wearyは、古英語のwerig「疲れた」から来ており、もともと体の疲れを表し、のちに心の疲れや倦怠にも広がった。意味は「疲れ切った」。

コラム

  • wearyは「疲れ切った」を意味し、メールや報告書の人物描写で疲労や倦怠を手短に示す表現として使われる。
モチタンアプリで効率アップ

例文

After the hike, he was all in.

ハイキングの後、彼は疲れ切った。

コアイメージ

体力や気力をすべて使い果たし、動けないほど疲れている状態を指す

英英

Completely exhausted; having no physical or mental energy left.

語源

all inは、all(すべて)+in(中に)から成る語句で、もともとポーカーで持ちチップをすべて賭ける意味だったが、そこから力が残っていない状態を表す用法に広がった。

コラム

  • 口語でall inは疲れ切ったという意味でよく使われる一方、ポーカーでは全額賭けるという別の意味もあるため文脈で意味が決まる。

例文

He returned home dog-tired and went straight to bed.

彼は疲れ切った状態で家に戻り、まっすぐ寝た。

コアイメージ

疲れ切ったを表し、長時間の労働や運動で体力が尽きた状態を指す

英英

Extremely fatigued after prolonged exertion or activity, lacking strength or alertness.

語源

dog-tiredは、'tired as a dog'などの句が短縮されて生まれた形で、犬のイメージを借りて強い疲労を表す比喩表現として定着した。

コラム

  • 肉体的な疲労を強調する表現として使われることが多く、長時間の作業や移動を描写する際に自然に聞こえる。

例文

After the twelve-hour shift, he felt drained and went straight to bed.

12時間の勤務の後、彼は疲れ切ってそのまま寝た。

コアイメージ

疲れ切った、内部のエネルギーや資源が抜けてほとんど残っていない状態を表す

英英

Having had energy, strength, or contents removed; used literally for liquids being emptied and figuratively for people or resources being depleted.

語源

drainedは、動詞drain(容器などの中身を出す)の過去分詞が文字どおりの排水から転じて、内部が空になったりエネルギーが失われたりする意味に広がった

コラム

  • drainedは人だけでなくbatteryやaccountなど多様な対象に使われ、文脈で文字通りか比喩かを区別する必要がある

例文

I'm knackered after the meeting.

会議の後で疲れ切っている。

コアイメージ

身体的にも精神的にもエネルギーが尽きている状態を指し、疲れ切った

英英

Extremely tired; lacking physical or mental energy.

語源

knackeredは、knacker(屠畜業者)から派生し、作業や酷使で力尽きた様子を表す俗語として定着した。

コラム

  • 会話で頻繁に使われる強い疲労の表現で、フォーマルな場ではより中立的な語(tired, exhausted)を用いることが多い。

例文

After the long meeting, she looked spent.

長い会議の後で、彼女は疲れ切ったように見えた。

コアイメージ

エネルギーや時間、金などが使い尽くされて残っていない状態

英英

Extremely tired or exhausted; having no energy left after physical or mental exertion.

語源

spentは、動詞spendの過去分詞で、もともと「費やす・使う」を表し「使い尽くされた」という感覚が形容詞化して『疲れ切った』の意味でも用いられるようになった。

コラム

  • 人の疲労を表す場合は be/look/feel と共に用いられることが多く、会議や長時間の作業の後に外見や様子が衰えて見えることを指す。

例文

After the long shift, I was whacked.

長い勤務の後で、私は疲れ切った。

コアイメージ

長時間の労働や運動で心身の力が尽き、休息が強く求められるほど疲れ切った状態を指す

英英

Completely exhausted or worn out after intense activity or prolonged effort.

語源

whackedは、元はwhack(強く打つ)の過去分詞で、字義の打ちのめされるが比喩化して疲れ切ったの意味に発展した。

コラム

  • 会話で短く使える疲労表現として広く浸透しており、After the long shift, I was whacked.のように日常的な場面で使われることが多い

例文

After the long shift, she felt worn out.

長い勤務の後、彼女は疲れ切った。

コアイメージ

疲れ切ったという意味で心身の力が尽きる状態をさす

英英

Extremely tired; exhausted to the point of being unable to continue after prolonged effort or strain.

語源

worn outは、wear outの過去分詞が形容詞化した語で、元は物が使われてすり減ることを指し、そこから人の疲労を表す意味にも使われる。

コラム

  • worn out は物に使うと『使い古された』や『擦り切れた』、人に使うと『疲れ切った』という意味になるため文脈で判断する。

例文

After the long shift, she looked worn-out.

長い勤務の後、彼女は疲れ切った様子だった。

コアイメージ

長時間の活動で力が尽きて休息が必要な状態を指す「疲れ切った」

英英

Extremely tired or exhausted; having no energy left after prolonged physical or mental effort.

語源

worn-outは、動詞wearの過去分詞wornに副詞outが付いて「すっかり擦り切れた/消耗した」を表し、そこから人が完全に疲れた「疲れ切った」の意味になった

コラム

  • worn-outは人の疲労を表す「疲れ切った」と衣類などが使い古された「使い古された」の両方の意味があり文脈で区別する必要がある

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード