現実的な
例文
The plan is practical and achievable.
計画は現実的で達成可能だ。
コアイメージ
すぐ使えて役に立つように、余計な部分をなくして必要なはたらきを残した状態
関連語
使い方
-
practical experience
実務経験
-
practical skills
実践的な技能
-
practical advice
実用的な助言
類義語との違い
practical:
現実の状況や実用性を重視する
useful:
役に立つ、実際に使える
realistic:
現実的で実現可能な見方や考え方
sensible:
理にかなっていて分別のある
英英
Useful or suitable for actual use; practical describes plans, skills, or approaches that can be carried out and produce expected results.
語源
practicalは、ギリシャ語praxis「行為・実践」の意味から発し、『行うことに関する』という基本の意味が転じて現実的なという意味になった。
コラム
- realisticと混同しやすいが、realisticが可能性の現実性を示すのに対し、practicalは具体的に使えて役に立つかを強調する点が異なる。
例文
コアイメージ
現実にある問題や制約をそのまま受け止め、それを出発点にして対処法を考える姿勢
関連語
使い方
-
be realistic about
〜について現実的である
-
seem realistic
現実的に思える
類義語との違い
realistic:
理想より現実に基づく考え方・判断
practical:
実用的で役に立つことを重視する
sensible:
常識や分別に基づく、納得しやすい判断をする
英英
Acting or thinking based on real possibilities rather than hopes; used for plans, goals, or portrayals that match reality.
語源
realisticは、英語のreal(現実の)に性質を示す接尾辞-isticが付いて「現実的な」という意味になった。
コラム
- 人物の考えや計画が現実の制約に合っているかを示す語で、文脈から『実行可能かどうか』を判断する手がかりになる
例文
A pragmatic leader focuses on achievable goals.
現実的な指導者は達成可能な目標に注力する。
コアイメージ
目的をかなえるために、実際に役に立つ手段や結果を重視する
関連語
使い方
類義語との違い
pragmatic:
実利を重視し、理論より効果を優先する
practical:
実用的で、役に立つことや使いやすさを重視する
realistic:
現実的で、可能性や現状を基に判断する
sensible:
分別があり、常識的で無理のない判断をする
英英
Focusing on practical solutions to problems rather than following strict rules or theories.
語源
pragmaticは、ギリシャ語のpragmaに由来し、中世ラテン語の形を経て英語に入り、現実的なという意味で用いられるようになった。
コラム
- 理論や理想より効果や結果を優先する判断を表し、ビジネスや日常の意思決定の説明で使われる。
例文
コアイメージ
事実や状況を曇りなく見て現実を正しく評価することを指す
英英
having a clear, realistic understanding of a situation and able to judge it without being misled by hopes or emotions
語源
clear-eyedは、clear(はっきりした)とeyed(目のある)の合成語で、字義の「目がはっきりしている」から比喩的に「現実をはっきり見て判断する」という意味に発展した
コラム
- clear-eyedは政策や予算など事実に基づく評価を表す語としてよく使われ、感情や願望に左右されない現実的な判断を強調する文脈で自然に響く
例文
コアイメージ
現実的な判断や視点を示し、達成可能な問題と解決策に注目する
英英
Practical and focused on realistic, achievable issues and solutions rather than idealistic or speculative concerns
語源
earthboundは、earth(地球)とbound(縛られた・限定された)から成り、字義は『地上に縛られた』で、比喩的に空想に流されない『現実的な』の意味になった
コラム
- earthboundは現実的な見方を表す語で、現実の制約に基づいて優先順位を決める場面で用いられる