猛烈な
例文
コアイメージ
強い光と熱を出して激しく燃えている状態
関連語
使い方
類義語との違い
blazing:
燃え盛る意味で、比喩的に非常に強い
intense:
強さや激しさを表し、感情や光・熱に用いる
burning:
燃えている状態を表す、痛みや緊急感も示す
英英
Very hot or burning brightly; filled with strong feelings, especially anger.
語源
blazingは、blaze(炎、燃える)+接尾語-ingで「燃えている状態」を表す形容詞になった語で、使うと「燃える」という意味になる。
コラム
- blazingは基本的に「燃える・燃え盛る」の意味で、TOEIC®では比喩的に「非常に強い光・熱・感情」を表す文脈で出ることがあるので文脈で意味を確定する。
例文
She expressed vehement opposition to the proposal.
彼女はその提案に猛烈な反対を示した。
コアイメージ
強い気持ちが内から外へ一気にあふれ、言葉や行動が激しくなる
関連語
使い方
-
vehement opposition
猛烈な反対
-
vehement criticism
猛烈な批判
-
vehement protest
猛烈な抗議
類義語との違い
vehement:
改まった場で内からあふれる感情を強く表す様子
forceful:
感情より表現の強さや説得力が目立つ様子
passionate:
個人的な好意や関心に熱中する激しい熱意を示す様子
intense:
感情や状態の強さそのものを示す語で範囲が広い様子
英英
Expressing strong emotions or beliefs with great intensity.
語源
vehementは、ラテン語vehemens(激しい)から入った英語で、強い気持ちや熱心さを表す言葉になった。
コラム
- 書き言葉や改まった場面で感情の激しさを強く示す語で、反対や抗議の強さを伝える際に用いられる。
例文
コアイメージ
抑えられない速さと乱れで、あちこちに激しく動き回る様子
関連語
使い方
類義語との違い
frenetic:
制御できないほど熱狂的で激しい状態
hectic:
非常に忙しく落ち着きのない様子
frantic:
慌てや必死さが強く出る緊迫した様子
chaotic:
秩序がなく乱れている様子
英英
Characterized by intense and energetic activity that is often chaotic and disorganized.
語源
freneticは、ギリシャ語がラテン語やフランス語を通って英語に入り、もとは『心の興奮』を意味し、今は『熱狂した』を表す。
コラム
- franticと混同しやすいがfranticは『必死で取り乱した』に近く、freneticは『熱狂的でエネルギッシュに動く』という点に重点がある
例文
コアイメージ
猛烈な勢いで強く作用し、熱や批判などが相手を深く傷つける性質を表す
英英
Extremely severe or intense; indicating a force, heat, speed, or attack that has a powerful and often damaging effect.
語源
blisteringは、blister(まめ・水ぶくれ)+-ingの構成で、もともとは皮膚に水ぶくれを生じさせるほどの熱さを指し、そこから転じて『猛烈な』『痛烈な』の意味になった。
コラム
- blisteringは熱さ、速さ、批判の強さなどで使われ、'blistering criticism'は痛烈な批判、'blistering pace'は非常に速い進行を表す
例文
They suffered a thundering defeat in the championship.
彼らは選手権で猛烈な敗北を喫した。
コアイメージ
雷鳴のように鳴り響く力や音から、転じて猛烈な状態を指す
英英
Having the loud, powerful qualities of thunder; used either literally for a loud sound or metaphorically to mean overwhelmingly forceful or intense.
語源
thunderingは、古英語のthunorに由来するthunderに-ingが付いて形容詞化し、雷の強さの比喩として猛烈な意味を帯びた
コラム
- 英語ではthunderingは文字通りの音の描写にも比喩的な強調にも使われ、特に大きな敗北や拍手を強調する際に用いられる