切望する
例文
コアイメージ
手が届かないものを強く欲しがり、それを考えて落ち着かない心。
関連語
使い方
-
yearn for
〜を切望する
-
yearn to
しきりに〜したがる
類義語との違い
yearn:
強く切望する、深い渇望や郷愁を含む
want:
単に欲しいと思う、最も基本的な願望
hope:
実現を期待する、現実的な可能性を伴う願い
wish:
強く望むが現実性が低い願いや仮定にも用いる
英英
To have a deep and intense wish for something, particularly something that is hard to achieve or obtain.
語源
yearnは、古英語の geornian(欲する)に由来し、「切望する」の意味になった。形容詞 georn(熱心な)が動詞化して強い願望を表すようになった
コラム
- 日常会話より書き言葉や歌詞で見かけることが多く、wantより内面の深さや切実さを伝える語感を持つ。
例文
コアイメージ
人のものや物事を見て、自分のものにしたくてたまらなくなる気持ち
関連語
使い方
類義語との違い
covet:
物だけでなく地位や才能を強く欲しがる、否定的な含意
envy:
他人をうらやみ、相手の持ち物を欲しがる感情
desire:
強く望む感情を表す、やや硬い語
英英
To have a strong wish to possess something that belongs to someone else.
語源
covetは、古フランス語のcoveitierから英語に入り、さらにラテン語のcupidus(欲しいと思う)に由来する語で、「~を切望する」という意味を持つ。
コラム
- covetは嫉妬や野心を含む強い欲望を表し、物だけでなく地位や才能など無形のものにも使われる
例文
コアイメージ
昔や離れた場所の誰かや何かが心を引っぱり、そばにあってほしいと強く思う
類義語との違い
pine for:
深く強く何かを切望する、主に不在のものに対して
long for:
離れている人や過去を恋しく強く望む、意味が近い
miss:
不在の人や物を寂しく思い、そばにいてほしいと感じる
英英
You feel a strong desire for something or someone that you miss very much and wish you could have or be with again.
語源
pine forは、pine=何かを強く恋しく思ってつらくなる、for=〜に向かうことを示す語を合わせた形。pineの強い願いがforで対象を示すため「~を切望する」という意味になる
コラム
- 会話では昔や遠くの人・場所への強い寂しさや願望をやわらかく示す表現で、対象は人や時間・場所など幅広い。
例文
コアイメージ
何かを長く強く心に求める感情で、しばしば郷愁や憧れを伴う
英英
To feel a strong, persistent desire or longing for someone or something, often with a nostalgic or admiring quality; typically used with for or after.
語源
hankerは、18世紀後半の俗語hank(強い欲求)に由来し、-erが付いて動詞として『強く望む』という意味になった。
コラム
- 自動詞でforまたはafterを伴い、故郷や過去への郷愁や憧れを表すことが多く、やや文語的な響きがある。