ぶっきらぼうな

例文

She gave a brusque reply to the question.

彼女はその質問にぶっきらぼうな返事をした。

コアイメージ

ぶっきらぼうな言い方で遠回しにせず直接伝えること

英英

Marked by blunt directness; saying something plainly without softening language, which can be perceived as abrupt.

語源

brusqueは、18世紀にフランス語由来で英語に入り、元の「急な」の意味から短く無愛想な応対を示す語に発展した。

コラム

  • 率直で手短な表現をする語で、率直さが重視される場面では機能するが礼儀を求められる場では敬意を欠く印象を与える

例文

Everyone avoided the crusty cashier because she seemed unfriendly.

彼女がぶっきらぼうに見えたので、みんなはそのレジ係を避けた。

コアイメージ

ぶっきらぼうな態度で、そっけなく短く応対する様子を指す

英英

Describing a person who is curt, brusque, or unfriendly in manner, often giving short or cold replies.

語源

crustyは、crust(硬い皮)+-yの語形成で、本来は物の「表面がかたい」の意から転じて、人がぶっきらぼうな態度を示す意味にも用いられる

コラム

  • crustyは食べ物や物の表面がかたい意味も持ち、人について使うとぶっきらぼうな態度を表す語である
モチタンアプリで効率アップ

例文

She gave a curt reply and left the room.

彼女はぶっきらぼうな返事をして部屋を出た。

コアイメージ

発言や返事をぶっきらぼうな態度で短く切り、余計な説明を省く言い方

英英

Short and abrupt in speech or manner, giving very little information and often seeming rude because of the lack of politeness or explanation.

語源

curtは、ラテン語curtus(短い)→古フランス語courtを経て英語に入り、もともとの「短い」から言葉を切り詰めて冷たく聞こえる意味へと広がった。

コラム

  • curtはぶっきらぼうな返事を指し、短く切ることで礼儀や温かみが失われる場面で用いられる。

例文

He gave a gruff reply and walked away.

彼はぶっきらぼうな返事をして立ち去った。

コアイメージ

声や態度が低く荒っぽく、愛想がない様子を表す

英英

Having a low, rough voice or an abrupt, brusque manner; curt and unfriendly in tone.

語源

gruffは、音を模した擬音語に由来し、低く粗い声やぶっきらぼうな話し方を表す語として定着した。

コラム

  • 声の荒さとそっけない態度の両方を表し、文脈で声質か態度かを判断する必要がある

例文

He made an offhanded remark that hurt her feelings.

彼は彼女の感情を傷つけるぶっきらぼうな発言をした。

コアイメージ

深く考えずその場で発したり行ったりすることを示す

英英

Said or done without previous thought or preparation, casual or cursory in tone or manner.

語源

offhandedは、off+handの語組成に由来し、offhandが「事前の準備をせずに行う」を表したことから、形容詞化して「ぶっきらぼうな/思いつきの」意味で使われるようになった。

コラム

  • offhandedは準備不足や軽率さを含む語で、軽い発言が思わぬ感情的影響を与える場面で使われやすい

例文

The teacher's rough-spoken remark surprised the students.

先生のぶっきらぼうな発言は生徒たちを驚かせた。

コアイメージ

話し方が短く冷たく丁寧さや柔らかさを欠く表現

英英

Speaking in a blunt, curt, or abrupt manner that lacks politeness or warmth.

語源

rough-spokenは、rough(荒い、無骨な)とspoken(話された)の合成で、文字どおり『粗い口調で話された』ことからぶっきらぼうな意味になった。

コラム

  • rough-spokenは口調の冷たさや短さを示す語であり必ずしも下品な語彙を伴うとは限らないため文脈で判断する

例文

He received an unceremonious reply from his boss.

彼は上司からぶっきらぼうな返事を受け取った。

コアイメージ

言葉や態度が短くそっけなく礼儀や儀礼を欠く様子

英英

Marked by shortness or abruptness of manner and by absence of ceremonial politeness; curt and informal.

語源

unceremoniousは、接頭辞unでceremoniousを否定した語であり礼節や儀礼を欠く意味で使われるようになった

コラム

  • 文脈により失礼に感じられることもあれば単に簡略化を示すこともあり場面で受け取り方が変わる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード