香り
例文
コアイメージ
空気にのって鼻に届き、物や場所の出どころを示す香りの手がかり
関連語
使い方
-
scent of
〜の香り
-
pick up a scent
香りをかぎつける
-
on the scent
香りの跡を追う
類義語との違い
scent:
物や場所の出どころを示す好ましい香りを指す
smell:
中立的なにおい全般を指し、好悪両方ある
odor:
不快なにおいや悪臭を指す語
英英
A smell, often pleasant, produced by something and traceable by animals like dogs; it can also mean a scented liquid applied to the skin.
語源
scentは、ラテン語sentire「感じる」から古フランス語を経て英語に入った語で、鼻で感じる「香り」を表す
コラム
- scentはやや上品・好意的な香りを表すことが多く、smellが中立、odorが不快なにおいを示す語感の違いに注意。
例文
コアイメージ
花や香料から立ちのぼり、空気に広がる匂い
関連語
使い方
-
fragrance of
〜の香り
-
fragrance from
〜からの香り
類義語との違い
fragrance:
花や香料から立ちのぼる心地よい香りを指す
scent:
匂い全般で、ほのかな良い香りにも使う
aroma:
食べ物や花の豊かな、心地よい香り
odor:
におい全般で特に不快なものを指すことが多い
perfume:
身に付けるための香水やその香りを指す
英英
A pleasant smell, often coming from flowers, perfume, or other sources.
語源
fragranceは、古フランス語のfragrancieがラテン語のfragrantiaに由来し、『芳香』を表す語になった。
コラム
- fragranceは商品ラベルや広告で香りを指す語として用いられ、scentやperfumeと一緒に使われる場面が多い。
例文
コアイメージ
空間や物から立ちのぼる快い香り
英英
A pleasant smell that is noticeable in the air or coming from an object or substance.
語源
aromaは、ギリシャ語arōma(香り)を語源とし、古くは香辛料や薬草のにおいを指した後、一般的な香りを表す語になった。
コラム
- aromaは一般に好ましい匂いを指す語で、否定的なにおいを表す場合はsmellやodourが用いられることが多い。
例文
コアイメージ
香りの存在や程度を表す
英英
A noticeable or perceptible pleasant smell, often referring to the strength or presence of fragrance.
語源
fragrancyは、fragrant(芳しい)+-cyの形で作られ、fragrantの性質や程度を表す名詞として派生した。
コラム
- 香りの強さや持続を論じる文脈で見られることがあるが、一般的な表現としてはfragranceやscentが優先される。
例文
コアイメージ
料理や植物から漂う芳しい香りや、その強さを指す
英英
A pleasant fragrance or aroma, especially one that enhances appetite or evokes a specific atmosphere.
語源
pungapungは、英語のpungentの語感を借り、重ね形で作られた新語で、心地よい強めの香りを表す意味に広まった。
コラム
- 広告やレシピで料理の香りを印象づける語として用いられることがあり、消費者向けの表現で見かける。