率直な

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
frank
言葉に飾りがなく、考えと表現が一致している
be frank with
〈人〉に率直だ
direct
中間をはさまず、言葉や行動がそのまま相手や目的に届くイメージ。
direct answer
率直な答え
blunt
丸く鈍い先端が突き出るように、思ったことを飾らずそのまま言うイメージ
be blunt about
〜について率直である
candid
言葉や表情で飾らず、隠さずにまっすぐ伝えること
candid about
〜について率直である
forthright
感情や意図を隠さず正直に述べること
He was forthright about his intentions.
彼は自分の意図について率直だった。
foursquare
隠しごとがなく言葉や態度に曇りがない
Her foursquare answer surprised everyone.
彼女の率直な答えは皆を驚かせた。
free-spoken
率直な言い方で自分の考えを飾らずに述べることをさす
She is free-spoken about her opinions.
彼女は率直な人だ。
heart-to-heart
互いに本音を打ち明け合う私的な会話
We had a heart-to-heart conversation after the meeting.
会議の後、私たちは率直な会話をした。
openhearted
心を閉じずに率直な気持ちや親切を示すこと
He offered an openhearted apology for his mistake.
彼は自分の過ちに対して率直な謝罪を述べた。
outspoken
率直な表現で公の場や対人関係で意見をはっきり示すこと
She is outspoken about her political views.
彼女は政治的見解について率直だ。
plainspoken
遠慮なく本音をそのまま言うこと
The manager gave plainspoken feedback that helped the team improve.
そのマネージャーはチームが改善するのに役立つ率直なフィードバックを与えた。
point-blank
ためらわずに核心を突く表現を指す
The interviewer asked him a point-blank question.
インタビュアーは彼に率直な質問をした。
straight up
率直な、装飾を抜いて核心を伝えること
He gave a straight up answer.
彼は率直な答えをした。
straight-from-the-shoulder
ためらわず直接に述べ、婉曲表現や飾り言葉を使わない態度を示す
He gave a straight-from-the-shoulder answer about the budget.
彼は予算について率直な答えをした。
upfront
自分の考えや期待を隠さずに直接伝えること
She was upfront about her expectations with the team.
彼女はチームに対して自分の期待について率直だった。
vocal
声に出してためらわずに意見を述べること
He was vocal in his criticism of the new policy.
彼は新しい方針に対して率直な批判をした。

frank

frǽŋk

意味

frankのイラスト

例文

She was frank about her opinion.

彼女は自分の意見について率直だった。

コアイメージ

言葉に飾りがなく、考えと表現が一致している

関連語

使い方

  • be frank with

    〈人〉に率直だ

  • be frank about

    〜について率直だ

類義語との違い

frank: 遠慮なく思ったことをはっきり言う様子
honest: 正直で嘘やごまかしがない性質
open: 心を開いて隠し事がない様子
direct: 遠回しでなく物事をまっすぐ伝える様子

英英

Being open and sincere in expressing thoughts or feelings, without hiding anything or being deceitful.

語源

frankは、古フランス語 franc「自由な」から来て、自由に話せることが転じて「率直な」という意味になった

コラム

  • 日本語の「フランク」は気さくさを表すことが多いが、frankは遠慮なく本音を言う点が重要であり、日本語の感覚とは違って場面次第で無礼に響く可能性がある。

direct

(動・形・副) dərékt (形) dáirekt

意味

directのイラスト

例文

She gave a direct answer.

彼女は率直な答えを返した。

コアイメージ

中間をはさまず、言葉や行動がそのまま相手や目的に届くイメージ。

関連語

使い方

  • direct answer

    率直な答え

  • direct effect

    直接の影響

  • direct result

    直接の結果

類義語との違い

direct: 中間をはさまず伝え、率直さを強調する
honest: 嘘がなく本当を言う点でdirectと重なるが、真偽重視で意味が異なる
straightforward: 飾り気なく分かりやすく、率直さは共有するが語感がやや柔らかい

英英

Going straight from one place to another; not involving anything in between; expressing thoughts or feelings clearly and honestly.

語源

directは、ラテン語directus「まっすぐに向けられた」から、古フランス語を経て英語に入り、『まっすぐな・直接の』という意味になった

コラム

  • directはanswer, approach, routeなどとよく結びつき、返答では率直さ、方法では直接性を示すので、結びつく名詞で意味の違いが分かりやすい。
モチタンアプリで効率アップ

blunt

blʌ́nt

意味

bluntのイラスト

例文

She was blunt about her mistakes.

彼女は自分の間違いについて率直だった。

コアイメージ

丸く鈍い先端が突き出るように、思ったことを飾らずそのまま言うイメージ

関連語

使い方

  • be blunt about

    〜について率直である

  • be blunt with

    〜に対して率直である

類義語との違い

blunt: 遠慮なく率直で、時に冷たく無礼に聞こえる
frank: 遠慮なく率直に言うが、必ずしも無礼でない
direct: 回りくどくなく端的に言う、礼儀は中立
honest: 正直で事実に忠実、無遠慮とは限らない

英英

Not sharp or pointed; speaking honestly and directly, even if it may hurt or upset others.

語源

bluntは、もともと「先が丸く鈍い」という意味で、そこから比喩的に「角がなくはっきり言う=無遠慮な」という意味に広がった

コラム

  • bluntは相手にズバリ言う性質を示すため会話で直接使うと失礼に受け取られる場合があり、場面によっては正直さや率直さを示す表現にもなる

candid

kǽndid

意味

candidのイラスト

例文

Their candid discussion helped resolve the conflict.

彼らの率直な話し合いが対立を解決するのに役立ちました。

コアイメージ

言葉や表情で飾らず、隠さずにまっすぐ伝えること

関連語

使い方

  • candid about

    〜について率直である

  • candid with

    〜に対して率直である

類義語との違い

candid: 遠慮なく率直に話すこと
honest: 嘘やごまかしがない正直さ

英英

Being honest and open, even if what is said might be uncomfortable or cause embarrassment.

語源

candidは、ラテン語candidus「白い」からで、同じもとを持つ英語にcandidate(候補者)やcandor(率直さ)がある。白さが誠実さを表して「率直な」になった

コラム

  • 会話文や長文でcandidは話者が率直に述べていることを示す手がかりとなり、設問で意図や立場を考える際の材料になる

例文

He was forthright about his intentions.

彼は自分の意図について率直だった。

コアイメージ

感情や意図を隠さず正直に述べること

英英

Frank and straightforward in speech or behavior, showing no attempt to mislead or soften statements.

語源

forthrightは、forthとrightが合わさって生まれ、空間的な直進の意味が転じて率直さを表す語になった

コラム

  • forthrightは率直さを表す基本語であり文化や状況により直接的と受け取られる度合いが変わる

例文

Her foursquare answer surprised everyone.

彼女の率直な答えは皆を驚かせた。

コアイメージ

隠しごとがなく言葉や態度に曇りがない

英英

Direct and candid in expression; straightforward in stating thoughts or opinions.

語源

foursquareは、四つの辺が揃った正方形を意味する語から発展し、転じて『率直な』という意味で用いられるようになった

コラム

  • 小文字のfoursquareは形容詞として率直や確固を表し、先頭大文字のFoursquareは位置情報サービスの固有名詞なので表記で区別する

例文

She is free-spoken about her opinions.

彼女は率直な人だ。

コアイメージ

率直な言い方で自分の考えを飾らずに述べることをさす

英英

Expressing opinions plainly and honestly, without attempting to soften or conceal them.

語源

free-spokenは、free(遠慮のない)+spoken(話された)という語の結合から生まれ、「遠慮なく話す=率直な」を示す語として理解される

コラム

  • free-spokenは親しい場面で使われやすく、公的な文脈ではfrankやoutspokenなどの語が代わりに用いられることが多い

例文

We had a heart-to-heart conversation after the meeting.

会議の後、私たちは率直な会話をした。

コアイメージ

互いに本音を打ち明け合う私的な会話

英英

A private, open conversation in which people share their sincere personal feelings.

語源

heart-to-heartは、heartを互いに向け合う比喩に由来し、直接本心を交わす会話を指す表現となった。

コラム

  • ハイフンでつないで形容詞的に前置修飾し、have a heart-to-heartのように名詞的用法で用いる.

例文

He offered an openhearted apology for his mistake.

彼は自分の過ちに対して率直な謝罪を述べた。

コアイメージ

心を閉じずに率直な気持ちや親切を示すこと

英英

Showing warm, sincere feelings openly; expressing kindness or thoughts honestly and without reserve.

語源

openheartedは、open(開く)とhearted(心を表す語)が結びついて『心を開いている』の意から『率直な』や『心温かい』の意味になった。

コラム

  • openheartedはapologyやwelcomeとともに用いられ、隠し事のない率直さとあたたかさを同時に伝える表現

例文

She is outspoken about her political views.

彼女は政治的見解について率直だ。

コアイメージ

率直な表現で公の場や対人関係で意見をはっきり示すこと

英英

Directly and openly stating opinions, especially in public or interpersonal contexts, without softening language.

語源

outspokenは、'speak out'(公に話す)という句動詞から派生し、過去分詞形が形容詞化して『公に意見を述べる』という意味になった。

コラム

  • 主に人や発言に用いる語で、公的人物や政治家について使われることが多く、場や相手によっては礼儀を欠く印象を与える場合がある。

例文

The manager gave plainspoken feedback that helped the team improve.

そのマネージャーはチームが改善するのに役立つ率直なフィードバックを与えた。

コアイメージ

遠慮なく本音をそのまま言うこと

英英

Openly and frankly expressing one's true thoughts; speaking without concealment or softening.

語源

plainspokenは、plain(率直・明瞭)とspokenの結合で、話される言葉が率直で覆いがないことを示す語になった。

コラム

  • plainspokenはplain‑spokenと綴られることもあり、plainspoken feedbackのような語の組み合わせで使われることが多い

例文

The interviewer asked him a point-blank question.

インタビュアーは彼に率直な質問をした。

コアイメージ

ためらわずに核心を突く表現を指す

英英

In a blunt, straightforward way; making a point without softening or avoiding the issue.

語源

point-blankは、単語の組み合わせから射撃の近距離命中を起点に生まれ、そこから言葉の直接性を表す語として定着した

コラム

  • point-blankは形容詞、副詞、複合表現として使われ、ハイフンの有無や語順によって語感や文の役割が変わる

例文

He gave a straight up answer.

彼は率直な答えをした。

コアイメージ

率直な、装飾を抜いて核心を伝えること

英英

Open, candid, and frank; expressing opinions or facts plainly and directly.

語源

straight upは、二語の結合による口語表現で直訳の『真っ直ぐ上へ』から転じて『遠回しでない』の意味を帯びた語形成に由来する。

コラム

  • give a straight up answerのように動詞と組んで用いられることが多く、語調はややくだけた口語表現である

例文

He gave a straight-from-the-shoulder answer about the budget.

彼は予算について率直な答えをした。

コアイメージ

ためらわず直接に述べ、婉曲表現や飾り言葉を使わない態度を示す

英英

Openly frank and direct in speech or manner, expressing opinions without hesitation or diplomatic phrasing.

語源

straight-from-the-shoulderは、straight(遠回しでない、まっすぐ)とfrom the shoulder(肩の動作の比喩的勢い)が組み合わさり、ためらわず率直に言う意味になった。

コラム

  • 口語で返答や物言いを形容する表現で、名詞を修飾する際はハイフンでつないで用いることが多い

例文

She was upfront about her expectations with the team.

彼女はチームに対して自分の期待について率直だった。

コアイメージ

自分の考えや期待を隠さずに直接伝えること

英英

Direct and honest in stating one's thoughts, feelings, or intentions without concealment.

語源

upfrontは、もともと up front(前面に、先に)の語順の表現で、位置や時の「前」を示す語が比喩的に用いられて物事を隠さず先に述べるという意味に広がった。

コラム

  • upfrontは be upfront about〜 の形で率直さを表す一方、pay upfront のように前払いを表す用法もあるので文脈で意味を判断する必要がある

例文

He was vocal in his criticism of the new policy.

彼は新しい方針に対して率直な批判をした。

コアイメージ

声に出してためらわずに意見を述べること

英英

Making one's opinions heard by speaking them aloud, especially in a direct or forceful way.

語源

vocalは、ラテン語のvox(声)に由来するvocalisから派生し、歌声や音声に関する用法と声を通じて意見を表す用法の両方があり、そこから率直な意味が生じた。

コラム

  • 英語ではbe vocal about ~の形で「~について率直に意見を述べる」と表現する用法がよく見られる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード