活気

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
brio
演奏や表現に生き生きした勢いと輝きを与える「活気」を表す語
The orchestra played the finale with brio.
オーケストラは活気をもってフィナーレを演奏した。
effervescence
小さな泡が弾けて周囲に広がるような明るくエネルギーに満ちた活気
His effervescence filled the office and lifted everyone's mood.
彼の活気がオフィスを満たし、皆の気分を高めた。
elan
活気や熱意、華やかさを併せ持つはつらつとしたエネルギー
She spoke with elan at the conference.
彼女は会議で活気に満ちて話した。
good spirit
活気とは場や人々に広がるエネルギーやにぎわいをさす
The festival's good spirit lifted everyone's mood.
その祭りの活気が皆の気分を高めた。
hustle
人や物が活発に動き回り、にぎやかでエネルギーに満ちている様子を表す
I enjoy the hustle and bustle of the city.
私はその街の活気と騒がしさを楽しむ。
liveliness
多くの人や活動で場所が生き生きと動いている状態を指し、例:市場の活気。
The liveliness of the market attracted many tourists.
市場の活気が多くの観光客を引きつけた。
vibrancy
人や活動によって場が勢いよく動き、活力が満ちている状態=活気
I loved the city's vibrancy during the festival.
私は祭りの期間中の街の活気が大好きだった。
vivacity
活気として感じられる、人や場の明るいエネルギーと生き生きした表情が周囲に伝わる様子
Her vivacity filled the room and cheered everyone's spirits.
彼女の活気が部屋を満たし、皆の気持ちを明るくした。
zing
勢いや元気が一気に増すこと
The new singer brought zing to the old band.
その新しい歌手は古いバンドに活気をもたらした。

brio

意味

例文

The orchestra played the finale with brio.

オーケストラは活気をもってフィナーレを演奏した。

コアイメージ

演奏や表現に生き生きした勢いと輝きを与える「活気」を表す語

英英

Brio: lively energy, vigor, or vivacity shown especially in a performance or style.

語源

brioは、イタリア語のbrio「生気・勢い」から英語に入った語で、特に音楽や演技における生き生きした勢いを指すようになった。

コラム

  • 楽譜では con brio(活気をもって)と指示されることが多く、音楽の表現で用いられる用語として覚えると実用的

例文

His effervescence filled the office and lifted everyone's mood.

彼の活気がオフィスを満たし、皆の気分を高めた。

コアイメージ

小さな泡が弾けて周囲に広がるような明るくエネルギーに満ちた活気

英英

A lively, bubbly quality or state that spreads enthusiasm and energy to others.

語源

effervescenceは、ラテン語effervescere(ex-外へ+fervescere沸く)に由来し、もとは文字通りの「泡立つ」意味から比喩的に「活気」を表す語になった。

コラム

  • 飲み物の泡立ちを指す用法と、人の明るさや元気を表す比喩的用法があり、後者ではeffervescentという形容詞が人物描写でよく使われる。
モチタンアプリで効率アップ

例文

She spoke with elan at the conference.

彼女は会議で活気に満ちて話した。

コアイメージ

活気や熱意、華やかさを併せ持つはつらつとしたエネルギー

英英

Lively energy, enthusiasm, or stylish flair shown in speech, action, or manner.

語源

elanは、フランス語のélanから借用され、もともと「突進・勢い」を意味し、英語では19世紀以降に「活気・気概・華やかさ」の意味で定着した。

コラム

  • 文学的・報道的な文で使われやすく、with elanの形で「活気を伴って」「意気揚々と」と表現する際に用いられる

例文

The festival's good spirit lifted everyone's mood.

その祭りの活気が皆の気分を高めた。

コアイメージ

活気とは場や人々に広がるエネルギーやにぎわいをさす

英英

Liveliness and energy present in a place or among people, creating an enthusiastic or bustling atmosphere that lifts mood and activity.

語源

good spiritは、good(良い)とspirit(気力・精神)が結びつき、良い気力や雰囲気=活気を表す語として用いられる

コラム

  • 祭りなどの場で good spirit は活気やにぎわいを指し、in good spirits は個人の上機嫌を表す決まった表現なので使い分ける

hustle

意味

例文

I enjoy the hustle and bustle of the city.

私はその街の活気と騒がしさを楽しむ。

コアイメージ

人や物が活発に動き回り、にぎやかでエネルギーに満ちている様子を表す

英英

Liveliness and energetic activity in a place, often expressed by the phrase 'hustle and bustle'.

語源

hustleは、もともと「押す・揺する」を意味するオランダ語系の語に由来し、17世紀ごろから混雑や活気の意で用いられ、19世紀に急がせるや詐欺の意が派生した。

コラム

  • hustle and bustleは都市の活気と騒がしさを表す定型表現で、単独のhustleは動きの多さだけでなく急がせるや詐欺の意味も持つ。

例文

The liveliness of the market attracted many tourists.

市場の活気が多くの観光客を引きつけた。

コアイメージ

多くの人や活動で場所が生き生きと動いている状態を指し、例:市場の活気。

英英

The quality of being full of life, energy, or activity, often describing a lively atmosphere or spirited behavior.

語源

livelinessは、形容詞livelyに名詞化接尾辞-nessが付いた語で、livelyは動詞live(古英語libbanなど)から発展して「いきいきした」の意味になったもの。

コラム

  • livelinessは場の雰囲気や人の振る舞いの活発さを表す語で、にぎやかな声や動きがその評価につながる点に着目して使われる。

vibrancy

意味

例文

I loved the city's vibrancy during the festival.

私は祭りの期間中の街の活気が大好きだった。

コアイメージ

人や活動によって場が勢いよく動き、活力が満ちている状態=活気

英英

the state or quality of being full of energy, activity, and enthusiasm

語源

vibrancyは、形容詞vibrantに名詞化接尾辞-yが付いてできた語で、vibrantはラテン語vibrare(振るわせる)に由来し「生き生きした」の意に発展した

コラム

  • 祭りやイベントの文脈でvibrancyを使うと、その場の人々の活力や熱気を表す表現になる

vivacity

意味

例文

Her vivacity filled the room and cheered everyone's spirits.

彼女の活気が部屋を満たし、皆の気持ちを明るくした。

コアイメージ

活気として感じられる、人や場の明るいエネルギーと生き生きした表情が周囲に伝わる様子

英英

Liveliness and energetic enthusiasm in a person or place that animates others and creates an upbeat atmosphere.

語源

vivacityは、ラテン語vivax(生き生きした)から派生し、さらにvivus(生きている)に由来して人や場の活気を表す語として発展した。

コラム

  • vivacityは人の性格や話しぶりに用いられることが多く、人物の生き生きした振る舞いを指して場に活気をもたらす用法で使われる

例文

The new singer brought zing to the old band.

その新しい歌手は古いバンドに活気をもたらした。

コアイメージ

勢いや元気が一気に増すこと

英英

A quality of lively energy or enthusiasm that makes something more exciting or spirited.

語源

zingは、英語の擬音語に由来し、高く速く通る音を表す語から転じて勢いや活気を示す語になった

コラム

  • 口語で使われ、音楽や演出、話しぶりに鮮やかな勢いを加える場面で用いられる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード