活気
例文
コアイメージ
演奏や表現に生き生きした勢いと輝きを与える「活気」を表す語
英英
Brio: lively energy, vigor, or vivacity shown especially in a performance or style.
語源
brioは、イタリア語のbrio「生気・勢い」から英語に入った語で、特に音楽や演技における生き生きした勢いを指すようになった。
コラム
- 楽譜では con brio(活気をもって)と指示されることが多く、音楽の表現で用いられる用語として覚えると実用的
例文
She spoke with elan at the conference.
彼女は会議で活気に満ちて話した。
コアイメージ
活気や熱意、華やかさを併せ持つはつらつとしたエネルギー
英英
Lively energy, enthusiasm, or stylish flair shown in speech, action, or manner.
語源
elanは、フランス語のélanから借用され、もともと「突進・勢い」を意味し、英語では19世紀以降に「活気・気概・華やかさ」の意味で定着した。
コラム
- 文学的・報道的な文で使われやすく、with elanの形で「活気を伴って」「意気揚々と」と表現する際に用いられる
例文
The festival's good spirit lifted everyone's mood.
その祭りの活気が皆の気分を高めた。
コアイメージ
活気とは場や人々に広がるエネルギーやにぎわいをさす
英英
Liveliness and energy present in a place or among people, creating an enthusiastic or bustling atmosphere that lifts mood and activity.
語源
good spiritは、good(良い)とspirit(気力・精神)が結びつき、良い気力や雰囲気=活気を表す語として用いられる
コラム
- 祭りなどの場で good spirit は活気やにぎわいを指し、in good spirits は個人の上機嫌を表す決まった表現なので使い分ける
例文
コアイメージ
人や物が活発に動き回り、にぎやかでエネルギーに満ちている様子を表す
英英
Liveliness and energetic activity in a place, often expressed by the phrase 'hustle and bustle'.
語源
hustleは、もともと「押す・揺する」を意味するオランダ語系の語に由来し、17世紀ごろから混雑や活気の意で用いられ、19世紀に急がせるや詐欺の意が派生した。
コラム
- hustle and bustleは都市の活気と騒がしさを表す定型表現で、単独のhustleは動きの多さだけでなく急がせるや詐欺の意味も持つ。
例文
コアイメージ
多くの人や活動で場所が生き生きと動いている状態を指し、例:市場の活気。
英英
The quality of being full of life, energy, or activity, often describing a lively atmosphere or spirited behavior.
語源
livelinessは、形容詞livelyに名詞化接尾辞-nessが付いた語で、livelyは動詞live(古英語libbanなど)から発展して「いきいきした」の意味になったもの。
コラム
- livelinessは場の雰囲気や人の振る舞いの活発さを表す語で、にぎやかな声や動きがその評価につながる点に着目して使われる。
例文
コアイメージ
人や活動によって場が勢いよく動き、活力が満ちている状態=活気
英英
the state or quality of being full of energy, activity, and enthusiasm
語源
vibrancyは、形容詞vibrantに名詞化接尾辞-yが付いてできた語で、vibrantはラテン語vibrare(振るわせる)に由来し「生き生きした」の意に発展した
コラム
- 祭りやイベントの文脈でvibrancyを使うと、その場の人々の活力や熱気を表す表現になる
例文
コアイメージ
活気として感じられる、人や場の明るいエネルギーと生き生きした表情が周囲に伝わる様子
英英
Liveliness and energetic enthusiasm in a person or place that animates others and creates an upbeat atmosphere.
語源
vivacityは、ラテン語vivax(生き生きした)から派生し、さらにvivus(生きている)に由来して人や場の活気を表す語として発展した。
コラム
- vivacityは人の性格や話しぶりに用いられることが多く、人物の生き生きした振る舞いを指して場に活気をもたらす用法で使われる