詐欺

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
fraud
本当と違う説明で相手の判断を誤らせて利益を得る
commit fraud
詐欺を行う
scam
人をだまして、うその話でお金や物を取るイメージ
phone scam
電話詐欺
bunco
人をだまして金品を奪う詐欺を指す
She reported the bunco to the police after losing her savings.
彼女は貯金を失った後、その詐欺を警察に届け出た。
bunko game
通行人を誘って見せかけの遊びを仕組み、金品をだまし取る行為を指す
The gang set up a bunko game outside the station to trick passersby.
その一味は駅前で通行人を騙すために詐欺を仕掛けた。
con game
相手の信用を獲得するための演技や嘘を含む騙しの一連の出来事を指す
She fell for a con game.
彼女は詐欺に引っかかった。
cozenage
人をだまして金品や利益を不正に得る行為を指す
The judge called their scheme cozenage.
裁判官はその計画を詐欺と呼んだ。
flimflam
だますための巧妙な偽りや口先のごまかし
The con artist used an elaborate flimflam to steal the investors' savings.
その詐欺師は投資家の貯蓄を奪うために精巧な詐欺を仕掛けた。
fraudulence
他人をだまして経済的や社会的利益を得ようとする行為やその性質
The audit exposed fraudulence in the company's financial statements.
監査はその会社の財務諸表における詐欺を暴いた。
gip
人を巧みに欺いて金品や利益を奪う不正な仕組みや行為を指す
Many users reported the investment as a gip.
多くの利用者がその投資を詐欺だと報告した。
gyp
口先や不正な手口で金品や利益を奪う「詐欺」を指すアメリカ口語の俗語
He said the deal was a gyp and walked away.
彼はその取引は詐欺だと言って立ち去った。
swiz
詐欺として、人をだまして金品を奪う行為を表す俗語
He realized the deal was a swiz and reported it to the bank.
彼はその取引が詐欺だと気づき、銀行に報告した。

fraud

[US] frɔd [UK] frɔːd

意味

fraudのイラスト

例文

He was charged with fraud.

彼は詐欺で起訴された。

コアイメージ

本当と違う説明で相手の判断を誤らせて利益を得る

関連語

使い方

  • commit fraud

    詐欺を行う

  • charged with fraud

    詐欺で起訴される

  • bank fraud

    銀行詐欺

類義語との違い

fraud: 人をだまして金や利益を奪う犯罪・行為
crime: 法律に反する行為の総称で、詐欺も含まれる
scam: 巧妙な手口で金銭をだまし取る詐欺行為

英英

Deceiving people to get money or goods, often by pretending to be someone or something else. It involves illegal methods to trick individuals or organizations.

語源

fraudは、ラテン語fraus(だますこと、損害)から古フランス語fraudeを経て英語に入った語で、他人をだます行為=詐欺を意味する

コラム

  • 映画『ウルフ・オブ・ウォールストリート』や『キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン』では金融詐欺の場面でfraudという語が使われる例が見られる

scam

skǽm

意味

scamのイラスト

例文

The call was a scam.

その電話は詐欺だった。

コアイメージ

人をだまして、うその話でお金や物を取るイメージ

関連語

使い方

  • phone scam

    電話詐欺

  • online scam

    オンライン詐欺

  • email scam

    メール詐欺

類義語との違い

scam: 人をだまして金品を取る口語的な詐欺で、法律ではfraudと呼ばれやすい
fraud: 不正や虚偽で利益を得る広い詐欺で、法律文書や報道で使われやすい語

英英

A dishonest plan or action intended to trick people, often to obtain money, goods, or personal information.

語源

scamは、英米で使われる俗語で、confidence game(人をだます手口)を表す短い言葉として広まり、現在は『詐欺』の意味になった。

コラム

  • scamは軽い口語的な響きがあり、報道や法的文章ではfraudやfraudulentが用いられやすい一方で、会話や一般の記事ではscamがよく使われる
モチタンアプリで効率アップ

bunco

意味

例文

She reported the bunco to the police after losing her savings.

彼女は貯金を失った後、その詐欺を警察に届け出た。

コアイメージ

人をだまして金品を奪う詐欺を指す

英英

An informal term for a fraudulent scheme or swindle in which someone is cheated out of money or property.

語源

buncoは、19世紀の米国でbunko/buncoとして用いられ、道端の詐欺や賭博に関連する俗語から詐欺一般を指す語になった。語源ははっきりしない。

コラム

  • buncoは米国口語で詐欺を指し、日常会話や報道で見かけることがあるが正式な場ではscamやfraudが使われることが多い

bunko game

意味

例文

The gang set up a bunko game outside the station to trick passersby.

その一味は駅前で通行人を騙すために詐欺を仕掛けた。

コアイメージ

通行人を誘って見せかけの遊びを仕組み、金品をだまし取る行為を指す

英英

a fraudulent scheme in which swindlers stage a fake game or gambling operation to deceive victims and obtain their money

語源

bunko gameは、19世紀以降の英米で使われたbunco/bunko(詐欺を指す語)にgameが付いた表現で、見せかけの遊びで相手を油断させて金を取る行為を表す

コラム

  • bunkoはbuncoとも綴られ、日本語の文庫と同音だが意味は全く異なり、街頭で複数人が役割分担して仕掛ける点が典型的な特徴である

con game

意味

例文

She fell for a con game.

彼女は詐欺に引っかかった。

コアイメージ

相手の信用を獲得するための演技や嘘を含む騙しの一連の出来事を指す

英英

A sequence of deceptive acts, often involving a staged interaction, intended to persuade someone to surrender money or valuables.

語源

con gameは、con(信用を得ること)とgame(仕掛け)が結びついて相手をだます一連の出来事を表す語として定着した

コラム

  • fall for a conなど動詞とともに使われることが多く、被害者に信用を抱かせるための演技性が特徴となる

cozenage

意味

例文

The judge called their scheme cozenage.

裁判官はその計画を詐欺と呼んだ。

コアイメージ

人をだまして金品や利益を不正に得る行為を指す

英英

Fraudulent or deceitful conduct intended to obtain money, property, or advantage by trickery; the act of cheating or swindling.

語源

cozenageは、動詞cozen(人をだます)+名詞化接尾辞-ageから作られ、だます行為を表す名詞として用いられる

コラム

  • 法廷記録や法律文書で見られることがあり、正式な語で詐欺的行為を指すが日常語ではほとんど使われない語

flimflam

意味

例文

The con artist used an elaborate flimflam to steal the investors' savings.

その詐欺師は投資家の貯蓄を奪うために精巧な詐欺を仕掛けた。

コアイメージ

だますための巧妙な偽りや口先のごまかし

英英

Deceptive or fraudulent action, talk, or scheme intended to swindle people.

語源

flimflamは、意味のない音節を繰り返す韻を踏んだ俗語から生まれ、17世紀頃から軽いごまかしや口先のナンセンスを表し、のちに詐欺の意味にも広がった。

コラム

  • flimflamは口先のごまかしと詐欺の両方を含む口語表現で、flimflam manは詐欺師を指すため正式な文書ではfraudやscamを用いる方が適切

例文

The audit exposed fraudulence in the company's financial statements.

監査はその会社の財務諸表における詐欺を暴いた。

コアイメージ

他人をだまして経済的や社会的利益を得ようとする行為やその性質

英英

The state or quality of being fraudulent; deceitful or dishonest behavior intended to secure unlawful or unfair advantage.

語源

fraudulenceは、英語のfraud(ラテン語fraus「欺き」に由来)に性質を表す語尾が付いて『詐欺的な性質・状態』を表す語として成立した。

コラム

  • fraudは具体的な詐欺行為を指すことが多く、fraudulenceは詐欺的な性質や態様を述べる語として法務・監査の文書で用いられることが多い。

例文

Many users reported the investment as a gip.

多くの利用者がその投資を詐欺だと報告した。

コアイメージ

人を巧みに欺いて金品や利益を奪う不正な仕組みや行為を指す

英英

A dishonest scheme or act intended to deceive people in order to obtain money, goods, or other advantages.

語源

gipは、英語の口語表現gypと関連するとされ、俗語として「人をだます・金を取る」という意味で使われてきたと考えられる

コラム

  • gipは口語で詐欺やぼったくりを指す俗語で、会話やネットの口コミでは見かけるが公式文書ではほとんど使われない

gyp

意味

例文

He said the deal was a gyp and walked away.

彼はその取引は詐欺だと言って立ち去った。

コアイメージ

口先や不正な手口で金品や利益を奪う「詐欺」を指すアメリカ口語の俗語

英英

Informal (chiefly US): to cheat or swindle someone; also a swindle or fraudulent scheme.

語源

gypは、Gypsy(ロマ)を指す語の俗な短縮形が転じて生まれ、のちに「人をだます・詐欺を働く」の意で用いられるようになった

コラム

  • 語源にGypsyへの侮蔑的な由来があり、口語では広く使われる一方で公式な場面では避けられる表現である

swiz

意味

例文

He realized the deal was a swiz and reported it to the bank.

彼はその取引が詐欺だと気づき、銀行に報告した。

コアイメージ

詐欺として、人をだまして金品を奪う行為を表す俗語

英英

An informal term for a dishonest action or scheme intended to cheat someone, especially to obtain money or goods.

語源

swizは、swindle(詐欺)からの短縮・変形と見られる英語の俗語で、口語で詐欺やだましを意味するようになった。

コラム

  • イギリスやオーストラリアなどの口語で使われる俗語で、公式な場ではfraudやscamが一般的に用いられる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード