支払う
例文
コアイメージ
差し出したもの(お金や注意)が相手や物事へ移り、その代わりに価値や反応がこちらに来る移動のイメージ
関連語
使い方
類義語との違い
pay:
代金や料金を支払う
buy:
代金を出して物を手に入れる
give:
物やお金を人に渡す
spend:
お金や時間を使う・消費する
英英
To give money to someone in exchange for goods or services, to settle a debt, to compensate someone for their work, or in phrases like 'pay attention' to give attention.
語源
payは、古フランス語paierから英語に入り、中世ラテン語pagareに由来し、もともとは借金や代金の清算を意味した。
コラム
- payは移動のイメージが核で、物理的なお金を渡す場合はpay forのように直接の「渡す」、注意などを向ける場合はpay attentionのように自分の注意を対象へ移す抽象的な「移す」になる
例文
コアイメージ
基金や口座から金を取り出して払う行為を指す
英英
To pay out money, typically from a fund or account, especially as official or recorded payments by an organization.
語源
disburseは、接頭辞dis-(外へ)とburs(e)(財布、ラテン語bursaに由来)から成り、もとは財布から金を出す意味で、のちに資金を支払う意味に発展した
コラム
- 公共団体や企業の会計で使われることが多く、disburse fundsやdisburse the grantのようにfundやgrantと結びついて用いられる
例文
コアイメージ
受取人に金銭を渡して支払うこと、特に企業や保険が約束した金を実際に支払う場面を指す
英英
To give money to someone, especially by a company or insurer, as a payment, settlement, or benefit.
語源
pay outは、pay(支払う)とout(外へ)の結合から生まれ、金を外へ出して相手に渡す=支払うという意味で使われる
コラム
- 企業や保険が約束した金を実際に支払う場面でよく用いられ、名詞payoutは支払い総額や支給金額を示す
例文
コアイメージ
必要に迫られて渋々支払うこと、またはそのために金を工面すること(支払う)
英英
To pay money for something, especially reluctantly or because one is obliged to, or to come up with the money required for a payment.
語源
pony upは、19世紀末の米語俗でponyが金銭を指す俗語として使われたことから金銭を出す意味に発展したと考えられている
コラム
- くだけた口語で相手や状況に迫られて支払うことを表し、文中ではforを伴って何に対して支払うかを示すことが多い