例文
コアイメージ
考えや気持ちを生み、覚えたり思い出したりする内側のはたらき
関連語
使い方
類義語との違い
mind:
心。考える力や気持ち、注意・記憶などの働き
brain:
脳。からだの器官で、考えたり覚えたりするはたらきをする
heart:
感情や愛情のはたらきを表す比喩的な「心」
head:
頭。からだの部分だが、考えや意見を表すこともある
英英
The part of you that thinks, feels, and imagines things; your ability to think and understand; the way you think and the types of thoughts you have; your intelligence and capacity for reasoning.
語源
mindは、古英語のgemynd(記憶、思い)から来て、もともとは「記憶」を指し、そこから考える力や感情を含む「心」の意味に広がった
コラム
- 映画『ビューティフル・マインド』の原題A Beautiful Mindではmindが人物の内面や精神世界を表す語として使われている
例文
My heart is full of joy.
私の心は喜びに満ちている。
コアイメージ
鼓動して血を送る臓器で、感情や心の中心を表す存在
関連語
使い方
-
心臓発作
-
心臓病
-
heart of gold
心優しい
類義語との違い
heart:
感情や愛情など内面の中心を表す
mind:
考える力や思考の中心を指す
feeling:
個々の感情や気持ちを指す
head:
体の上部で、比喩的に思考の場を表す
英英
The organ in the chest that pumps blood; used figuratively for a person’s feelings, bravery, or the central part of something.
語源
heartは、古英語heorteにさかのぼる語で、もとは心臓という臓器の意味だったが、やがて感情や気持ちの中心を表す意味に広がった。
コラム
- 日本語の「ハート」はハートマークや恋愛感情を意味することが多いが、英語のheartは内面全般や臓器としての心臓も含む。
例文
コアイメージ
感情や思いを感じ、反応や共感の中心となる内面的な部分としての心
英英
The inner part of a person that feels emotions and responds with sympathy or compassion, the centre of emotional experience.
語源
heartsは、英語heartの複数形で、古英語heorteに由来し、ゲルマン祖語*hertōと関連して感情や生命の座を表したことから「心」の意味を持つ
コラム
- 英語のheartは比喩的に感情や思いを表す語として歌詞や演説で頻出し、日本語の外来語ハートは記号や装飾を指すことが多い点が学習上の重要な差異