例文

Don't spoil the surprise.

驚きを損なわないでください。

コアイメージ

本来の状態や価値が失われて悪くなることで、甘やかす行為や食品の腐敗も含む「損なう」の意味を表すこと

関連語

使い方

  • spoil the surprise

    驚きを台無しにする

類義語との違い

spoil: 人を甘やかす、食品や出来事を腐らせたり台無しにする
damage: 物・建物・評判などに損害を与える
ruin: 完全に台無しにする、破滅させる
harm: 健康や利益に害を及ぼす、損なう

英英

To harm the quality or condition of something, making it worse; to overindulge someone (pamper); to cause food or other things to rot.

語源

spoilは、~を損なう。もともとはラテン語spoliare「奪う」から古フランス語を経て英語に入り、奪ったり台無しにするという意味が転じて「損なう」になった

コラム

  • 目的語が人なら「甘やかす」、食品や出来事なら「台無しにする/腐らせる」と意味が切り替わるため、文中の対象を見て区別する。

harm

[US] hɑ́rm [UK] hɑ́ːm

意味

harmのイラスト

例文

Loud music can harm your hearing.

大音量の音楽は聴力を損なう可能性がある。

コアイメージ

何かを悪い方向に変えて本来の働きや状態、または人の評判や安心感といった無形の面をそこなうイメージ

関連語

使い方

  • harm someone

    〜に害を与える

  • harm the environment

    環境に害を与える

類義語との違い

harm: 人や物の状態や利益を損ない悪影響を与える
damage: 物や財産を物理的・経済的に損なう
hurt: 体や心に痛みや傷を与える

英英

To cause damage or injury to someone or something, or to negatively affect a person, animal, or situation.

語源

harmは、古英語hearm(害、悲しみ)に由来し、もともとは「害・損失」を指す名詞で、のちに「~を損なう」という動詞になった。

コラム

  • スマホで広まる誤情報が人の評判を損なう場面は英語で 'harm someone's reputation' と表現し、harmは物理以外の損害にも広く使われる
モチタンアプリで効率アップ

impair

impέər

意味

例文

Smoking can impair your health.

喫煙は健康を損なう可能性がある。

コアイメージ

ある部分を傷つけて、そのはたらきが弱くなる

関連語

使い方

類義語との違い

impair: 機能や能力を損ない害を及ぼす
damage: 物や状態を壊し損害を与える
harm: 人や物に害や不利益を与える
weaken: 力や効力・影響を弱める

英英

To damage something or reduce its quality, making it less effective or useful.

語源

impairは、ラテン語の語根peior(より悪い)が古フランス語を経て中英語に入り、『より悪くする』の意から現在の『損なう』の意味に変化した

コラム

  • impairは「害する・損なう」の意味で、騒音や疲労が集中力や作業の質を低下させる場面で用いる英単語

例文

Gossip undermined her confidence.

うわさが彼女の自信を損なった。

コアイメージ

建物の土台の下を少しずつ掘って支えを弱らせる

関連語

使い方

類義語との違い

undermine: 徐々にむしばみ、力や影響、信用を失わせる
weaken: 力・効果・状態を弱くする一般的な表現
damage: 物・評判などを傷つけたり損なう
harm: 人や物に害・不利益を与える

英英

To slowly weaken or damage someone or something, making it less powerful or effective over time.

語源

undermineは、もともと城壁や土台の下を掘って壊すことを指し、転じて目に見えないところからじわじわと害を与える「~をむしばむ」という意味になった

コラム

  • 目的語を伴う動詞で、下からじわじわ働いて影響力や効力を減らす意味合いがあり、見出しや解説でよく使われる。

detract

ditrǽkt

意味

detractのイラスト

例文

The rainy weather didn't detract from our fun.

雨天でも私たちの楽しみは損なわれなかった。

コアイメージ

全体から一部が引き抜かれて、残りの価値や強さが減るイメージ

関連語

使い方

類義語との違い

detract: 価値・評価・魅力を損なう
damage: 物や評判を直接傷つける
undermine: 価値や信用を徐々に弱める
diminish: 程度や重要性を小さくする

英英

To take away from the worth or value of something; to make something seem less important or good.

語源

detractは、ラテン語 detrahere(de=離れて+trahere=引く)に由来。物を引き離す意から評判や価値を減らす意味に転じ、結果として「~を損なう」。

コラム

  • detractはdistract(気を散らす)と間違いやすいが意味は「価値・評価を損なう」で、使うときは通常「detract from+名詞」の形で全体の評価が下がることを表す

mar

[US] mɑ́r [UK] mɑ́ː

意味

例文

His mistake marred the team's reputation.

彼のミスはチームの評判を損なった。

コアイメージ

部分的な傷や欠点で物や評判の魅力が弱まる

関連語

使い方

類義語との違い

mar: 外見や価値などを損なう、台無しにする
damage: 物や評判などに損害を与え、傷つける
ruin: 完全に台無しにする、破滅させる
spoil: 状態や味を悪くする、(比喩的に)台無しにする
tarnish: 光沢や評判を失わせる、汚す

英英

to damage or spoil something, making it less appealing or enjoyable

語源

marは、中英語期に記録され、もともとは『傷つける・害する』という意味で用いられ、そこから『~を損なう』の意味に広がった。

コラム

  • marの過去分詞marredは形容詞的に用いられ、marred reputationのように名詞を直接修飾して『~が損なわれた』ことを表す表現がよく見られる。

例文

Noise detracts from my concentration.

騒音は私の集中力を損なう。

コアイメージ

良さや価値の一部を取り去って、全体のよさを損なう

関連語

類義語との違い

detract from: 価値・質・印象を損なう、減じる
harm: 人や物に害を与える、損なう
damage: 物や評判に損害・傷を与える
reduce: 量や程度を少なくする、下げる

英英

to reduce the value, quality, or importance of something

語源

detract fromは、detractはde(離れる)+tract(引く)、fromは〜から。何かを引き離して良さや印象を下げるから「~を損なう」

コラム

  • 通常は 'detract from' の後に価値・魅力・信頼性などが来るので、何が損なわれるかを明確に続けると伝わりやすい

例文

Poor planning can vitiate even the best policy.

不十分な計画は最良の政策の効果を損なう。

コアイメージ

効果や価値を弱めて損なうこと

英英

To impair or weaken the effectiveness, value, or quality of something, making it less effective or valid.

語源

vitiateは、ラテン語vitium「欠点」から動詞vitiare(欠点を与える)が生じ、英語に入って『損なう』の意味で使われるようになった。

コラム

  • vitiateは文語的で政策や計画の効果を損なう意味で使われることが多く、法律文や論説で見かける

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード