蛇口
例文
Someone accidentally left the faucet on.
誰かが誤って蛇口を開けっぱなしにしてしまった。
コアイメージ
ハンドルで水の流れを開閉して水を出す器具。
使い方
類義語との違い
faucet:
蛇口。水を出し止めする器具
tap:
蛇口。主に英国で使う語
英英
A device that you twist or pull to start or stop the flow of water from a pipe.
語源
faucetは、古フランス語faucet(小さな注ぎ口)から中世英語を経て現代英語に入り、家庭や建物で水を取り出す装置を指す語となった。
コラム
- アメリカ英語では faucet、イギリス英語では tap が一般的で、国や文脈に応じて使い分けが生じる。
例文
コアイメージ
指でそっと触れて水を出す/止める小さな栓と、指で軽くたたく短い動作が持つ同じ「そっと触れる」の感覚
使い方
類義語との違い
tap:
蛇口や水栓を意味し英国で一般的な語、米国ではfaucetが普通
faucet:
蛇口や水栓を意味し米国で一般的な語、英国ではtapが普通
英英
A fixture on a pipe or container used to turn the flow of water or gas on and off; the verb form of tap means to touch or hit lightly.
語源
tapは、古英語tæppa(栓)やゲルマン語の語根*tappōに由来し、オランダ語tapやドイツ語Zapfenと同じ仲間で、樽の注ぎ口=蛇口の意味になった
コラム
- 日本語の「タップ」は電源タップやスマホ操作を指す場合が多く、英語のtapが蛇口を意味する用法とは語義が異なる
例文
コアイメージ
管や容器から液体の流れを開閉して出す器具
英英
A device that controls the flow of liquid from a pipe or container; a tap or faucet, typically a small valve attached to plumbing.
語源
spigotは、中英語のspiggot(小さな杭やとげを意味する語)の派生で、もともとは樽や管を塞ぐ小さな栓を指し、のちに蛇口の意味に広がった。
コラム
- 屋内の小さな蛇口だけでなく屋外のホース接続にもspigotが使われ、日常ではtapやfaucetとほぼ同義に扱われることがある。
例文
コアイメージ
水の流れを出し止めする台所や洗面所の金具である蛇口
英英
A device attached to a pipe for controlling the flow of water, typically found on sinks, basins, or bathtubs.
語源
water tapは、水を表すwaterと、古英語などに由来するtap(液体を出し止めする栓や器具)が結びついた合成語で、水を供給したり止めたりする装置を指すようになった。
コラム
- イギリス英語ではtapが一般的でアメリカ英語ではfaucetが使われることが多く、訳語に地域差が出る点を押さえると実用的