聖職者
例文
コアイメージ
礼拝や儀式を取り仕切り、宗教上の世話をする人たち
関連語
使い方
-
the clergy
聖職者
-
a member of the clergy
聖職者の一員
-
members of the clergy
聖職者たち
類義語との違い
clergy:
教会などで働く聖職者全体
priest:
主にカトリックの司祭
minister:
主にプロテスタントの牧師・宗教指導者
英英
A group of people who are trained and authorized to perform religious duties and ceremonies, such as priests, ministers, and other religious leaders.
語源
clergyは、ギリシャ語klerikos(kleros=分け前)→ラテン語clericus→古フランス語clergieを経て英語に入り、教会に仕える人を指す「聖職者」という意味になった。
コラム
- clergyは「聖職者」を意味する集合名詞であり、一人を指す場合はa member of the clergyやclergyman/clergywomanと表現する
例文
The priest led the congregation in prayer.
聖職者は会衆を導いて祈りを捧げた。
コアイメージ
宗教上の儀式を司り、信者と神との仲介役を果たす人。
関連語
使い方
類義語との違い
priest:
キリスト教で祭儀を行う聖職者で、神父を指す
minister:
礼拝を導く宗教者で、教派によっては牧師を指すこともある
英英
A person who is trained to carry out religious activities and ceremonies, especially in Christianity, and has important responsibilities in some other religions as well.
語源
priestは、古英語preostに由来し、遡ればラテン語presbyterとギリシャ語presbyteros「年長者」に行き着き、聖職者を指す語となった。
コラム
- 初めて登場する人物を示す場合は"a priest"、特定の聖職者を指す場合は"the priest"と表すなど、冠詞は前後関係で決まる。
例文
コアイメージ
特定の組織や施設に所属して構成員に宗教的・精神的支援を行う聖職者
英英
a member of the clergy attached to an institution such as a school, hospital, prison, or military unit who provides religious services and pastoral care.
語源
chaplainは、ラテン語 capella(小礼拝堂)に由来する capellanus を経て古フランス語 chapelain から英語に入り、礼拝堂に仕える聖職者を指す語として発展した。
コラム
- chaplain は学校・病院・刑務所・軍隊などの組織に所属して宗教的支援や相談を行う聖職者を指し、職場に常駐して儀式や個別支援を担当することが多い
例文
コアイメージ
聖職者として信仰行事で祈りや祝福を行う人を指す
英英
A member of the clergy in a Christian church who carries out religious functions such as prayers, blessings, and ceremonies.
語源
churchmanは、church(教会)とman(人)の複合語であり中英語期から教会に属する者を表す語として用いられてきた
コラム
- churchmanは歴史的に男性を前提とする語感を含むことがあり現代ではclergyなど性別に中立的な語と対比されることがある
例文
The clergyman officiated at the wedding.
聖職者が結婚式で司式した。
コアイメージ
宗教儀式や説教を行う男性の聖職者を指す語で、例文では結婚式で司式した人物を表す
英英
a male member of the clergy, such as a priest or minister, who performs religious duties and officiates at services.
語源
clergymanは、clergy(聖職者を表す語、古フランス語clergie→ラテン語clericusに由来)+man(人、男性)から成り、男性の聖職者を指す語として発達した。
コラム
- clergymanは性別を明示する語なので、性別を問わない表現を使いたい場合はclergyやclergy memberを用いることが多い。
例文
コアイメージ
教会などで礼拝や儀式を執り行う聖職にある人
英英
A member of the clergy, especially a priest or minister, who leads worship services and performs religious ceremonies.
語源
clericは、ギリシャ語klerikos(分配物・受け継ぐ者)→ラテン語clericusを経て古フランス語から英語に入り、教会の職にある者を指すようになった。
コラム
- clericは主にキリスト教の聖職者を指し、文脈によりpriestやministerと置き換えられるが、clericalは事務的・書記的な意味で区別される
例文
The man of the cloth comforted the congregation after the funeral.
その聖職者は葬儀の後、会衆を慰めた。
コアイメージ
礼拝や儀式を執り行い会衆に対する宗教的役割を果たす聖職者を指す
英英
A clergyman or other member of the clergy who performs religious services and provides spiritual leadership to a congregation.
語源
man of the clothは、clothが祭服や聖職の衣服を指すことに由来し衣服で職業や身分を示す表現が転じて聖職者を意味するようになった
コラム
- man of the clothは個別の職名を示す語ではなく司祭や牧師など複数の聖職者をまとめて指す慣用表現で宗派によって訳し分けが生じることがある
例文
コアイメージ
宗教に属し儀式を執り行い牧会や祈りをする聖職者を指す表現
英英
A member of the clergy who performs religious ceremonies and provides pastoral care to a congregation.
語源
minister of religionは、minister(ラテン語minister「しもべ」→古フランス語を経て英語で役務を果たす者)にof religionが付いて宗教に仕える者=聖職者を表す語組み合わせとなった。
コラム
- 英語のministerは政府の大臣も意味するため宗教関係を明示するときにminister of religionのような表現が用いられる。