減少する
例文
コアイメージ
ものが落ちる「下がる」動きが、数や割合が少なくなる意味に使われるイメージ
関連語
使い方
-
drop sharply
急激に下がる
-
drop by 20%
20%下がる
-
drop significantly
大幅に下がる
類義語との違い
drop:
量や程度が急に、または明確に減る
fall:
自然にまたはゆっくりと減ることが多い
decrease:
段階的・公式に数量が減る
reduce:
人や要因が原因で量を減らす(他動)
decline:
徐々に低下する、ややフォーマルな表現
英英
To fall or cause to fall to a lower level or amount; to decrease in number or amount.
語源
dropは、小さな水滴を意味する古英語のdroppeから作られ、落ちるという基本の意味が「量や数が減る=減少する」へ広がった
コラム
- ビジネス文脈でよく使われ、drop byは下がった幅、drop toは到達した水準を表す使い分けがある
例文
コアイメージ
量や程度や重要性が、自ら少なくなったり誰かの作用で減らされたりして少しずつ小さくなっていく動き。
関連語
使い方
-
diminish in importance
重要性が減る
-
diminish the importance of
〜の重要性を減らす
類義語との違い
diminish:
徐々に減る、量や重要性が小さくなる
decrease:
量や数が減る、もっとも一般的な表現
reduce:
(量を)減らす/減る、他動で使うことが多い
decline:
ゆっくり下がる傾向を示す、数や質が低下
英英
To become smaller or less in amount, size, or importance; to cause something to reduce in value or significance.
語源
diminishは、古フランス語diminuerが英語に入った語で、元はラテン語で「少なくする」を指し、英語で「減少する」という意味になった。
コラム
- 人や状況が影響を及ぼして価値や印象が弱まる時にも使われ、ニュースや論説で重要性の低下を述べる際に出会う表現。
例文
コアイメージ
量や数が少なくなり、全体の大きさや程度が小さくなる動き。
関連語
使い方
-
decrease by
〜だけ減少する
-
decrease to
〜に減少する
-
decrease sharply
急激に減少する
類義語との違い
decrease:
量や数が少なくなること、減少する
fall:
自動詞。自然に下がる、数や程度が減る
drop:
自・他動詞。急にまたは大きく下がる
reduce:
他動詞。意図的に量を減らす(人や手段が働く)
decline:
自動詞。ゆっくり穏やかに減る。フォーマルな語感
英英
To become smaller in amount or lower in level, or to cause something to become smaller or lower.
語源
decreaseは、ラテン語decrescere(de=下へ+crescere=成長する)が語源で、「成長が下がる=減少する」という意味を表す。
コラム
- decreaseは「減少する」で自動詞・他動詞の両方を取り名詞形もあるためPrices decreased(値段が下がった)やThey decreased the price(彼らが値段を下げた)のように文脈で使い分ける
例文
Sales of the product declined after the price increase.
値上げ後にその商品の売上が減少した。
コアイメージ
下へ向かってだんだん小さくなるイメージで、比喩的に申し出や誘いを遠ざける(断る)意味にも使う
関連語
使い方
-
decline by
減少する
-
decline from
減少する
-
decline to
断る
類義語との違い
decline:
数量や程度が少なくなること(減少する)
decrease:
量や数が少なくなることを表す一般語
fall:
数値や順位などが下がる、自然な減少
drop:
短時間で急に大きく下がることを表す
英英
To become smaller, weaker, or less in number, quality, or importance; to politely refuse an offer or invitation.
語源
declineは、ラテン語のdeclinare(de=下へ、clinare=傾ける)を語源とし、当初の「下に傾ける」から意味が広がり「減少する」と使われるようになった。
コラム
- 「decline」は自動詞で sales declined のように『減少する』を表し、他動詞で decline an offer のように『申し出を断る』と目的語を取る点に注意
例文
As the night progressed, traffic started to ebb down, easing the noise.
夜が進むにつれて交通量は減少し、騒音が和らいだ。
コアイメージ
時間とともに勢いや量が徐々に低くなり減少する
英英
To decrease gradually in amount or intensity; to subside or lessen over time.
語源
ebb downは、古英語の ebban(潮が引く)に由来する ebb(引く・衰える)に down が付いて下降を強め、転じて量や勢いが減る意味になった。
コラム
- 会話や報道で交通量・騒音・人気などが時間経過とともに落ち着いていく場面で用いられることが多い