soft

[US] sɔft | sɑft [UK] sɔft

意味

softのイラスト

例文

This blanket is very soft.

この毛布はとても柔らかい。

コアイメージ

曲げたりへこませたりして簡単に形が変わるしなやかな状態

関連語

使い方

類義語との違い

soft: 物の触感としてやわらかく、穏やかさの比喩も含む
gentle: 優しい態度や力の弱さを表し、softより人に使う

英英

Easily bent, pressed, or deformed; having a soft, smooth surface and a gentle sound or appearance.

語源

softは、英語だけでなくドイツ語やオランダ語にも似た語があり、古いゲルマン語の共通語から受け継がれて「柔らかい」を意味する

コラム

  • softは物の触感だけでなく声や表情、態度にも「穏やかで強くない」という比喩的な意味で使われることが多く、文脈で物理的なやわらかさか比喩かを判断する

tender

[US] téndər [UK] téndə

意味

tenderのイラスト

例文

The steak was tender and delicious.

ステーキは柔らかくて美味しかった。

コアイメージ

触れると形が変わる柔らかさと、人に優しく接する穏やかさ、触ると痛む状態に共通するのは「力や刺激に弱いこと」

関連語

使い方

  • tender meat

    柔らかい肉

  • tender steak

    柔らかいステーキ

  • tender chicken

    柔らかい鶏肉

類義語との違い

tender: 触ると柔らかく、食品が噛み切りやすい状態
soft: 固くない、弾力やふわふわ感がある
gentle: 言葉や態度が優しく、硬さには使わない
sore: 触ると痛みを感じ、けがや病気で痛む状態

英英

Soft enough to be easily cut or eaten after cooking; sore when touched; gentle in manner; easily damaged, as with plants or flowers.

語源

tenderは、ラテン語のtener(柔らかい)が古フランス語tendreを経て英語に入った語で、もともと「柔らかい」という意味を保っている

コラム

  • 広告やメニューで「tender」は食材の柔らかさを強調する語として使われることが多く、食品の文脈で覚えると実用的
モチタンアプリで効率アップ

例文

The pliant material molded easily to the shape of the mold.

その柔らかい素材は型の形に簡単に成形された。

コアイメージ

「柔らかい」は状況や力に応じて形や態度を変えやすい性質を指す

英英

Capable of bending without breaking; not rigid; easily altered in form or opinion when subjected to pressure.

語源

pliantは、古フランス語plier(折る)の現在分詞に由来し、さらにラテン語plicare(折る)にさかのぼって折り曲げやすいという意味から発展した。

コラム

  • softやflexibleと近いが、pliantは物質的にも比喩的にも用いられ、比喩では適応性や従順性を表すことがある

例文

She squeezed the squishy toy and smiled.

彼女はその柔らかいおもちゃを握って笑った。

コアイメージ

握るとぐにゃりと潰れるような柔らかさ

英英

Soft and pliable, easily yielding to pressure and often becoming squashed or mushy when squeezed.

語源

squishyは、squish(押しつぶす)に-yが付いて形容詞化した語で、押すとぺちゃんこになりやすい性質=柔らかいを示す。

コラム

  • 会話ではsquishy toyのように名詞を修飾して使われることが多く、食品や玩具の触感表現として定着している

例文

The yielding mattress relieved his back pain.

その柔らかいマットレスが彼の背中の痛みを和らげた。

コアイメージ

柔らかく外力や要求に対して容易に屈する性質

英英

Inclined to give way physically or figuratively; readily yielding to pressure, influence, or persuasion.

語源

yieldingは、動詞yield(屈する・譲る)の現在分詞で、元来の『屈して道を譲る』という意味が物理的性質や態度の比喩に広がり、『柔らかい/譲歩的な』の両義を持つようになった。

コラム

  • 物理的な柔らかさと人の態度としての譲歩性の両方で用いられ、具体的にはmattressの感触の記述や人の性格描写に現れる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード