態度
例文
コアイメージ
礼儀や作法を含む、他人に見える一連の行動や態度のまとまり。
使い方
-
polite manner
礼儀正しい態度
-
in a manner
ある方法で
-
in this manner
この方法で
類義語との違い
manner:
人に見える態度や礼儀のあり方を表す
way:
物事を行う方法や手順を表す
英英
A way of doing something or behaving, especially in relation to how one interacts with others.
語源
mannerは、ラテン語のmanus(手)から来たフランス語manièreが英語に入った言葉で、「行儀」や「振る舞い」を意味する。
コラム
- mannerは「行儀」を表す英単語だが、英語では礼儀を指すときに複数形mannersがよく使われ、manner単数は「やり方・様子」を意味することがある。
例文
コアイメージ
誰かや何かに対して抱く考え方や心の向きで、それが態度として表れる。
使い方
類義語との違い
attitude:
誰かや何かに対して抱く考え方や示す態度
behavior:
行い・ふるまいで、態度は心の向きが行動に出たもの
opinion:
事柄への意見で、態度は意見だけでなく接し方も含む
feeling:
感じている気持ちで、態度はその気持ちが表に出たもの
英英
A person's way of thinking or feeling toward someone or something, often shown in their behavior or manner.
語源
attitudeは、ラテン語aptitudo(適した状態)がイタリア語attitudine、フランス語attitudeを経て英語に入り、元は「身の置き方=姿勢」から「態度」を表すようになった。
コラム
- attitudeは学校や面接などで人の反応を表す場面でよく使われ、His attitude toward〜のように toward を伴って目的語を示すことが多い
例文
コアイメージ
他人に見える表情や態度、仕草が作るその人の振る舞いのまとまり
使い方
-
calm demeanor
落ち着いた態度
-
professional demeanor
職業的な態度
-
friendly demeanor
友好的な態度
類義語との違い
demeanor:
外から見える人の態度やふるまい
attitude:
内面の態度や思考・感情の傾向
behavior:
実際に行う行動やふるまい
manner:
話し方や礼儀、物事の進め方などのやり方やスタイル
英英
The way a person acts, looks, and talks that reveals their personality or attitude.
語源
demeanorは、中世英語のdemeanour(振る舞い)に由来し、古フランス語で「人を扱う・導く」を意味する語から「人の振る舞い」を表すようになり、現代で「態度」を指す
コラム
- TOEICの長文や会話でdemeanorが出たら、発話や記述の評価語(praise/criticize)や行動の描写を手がかりに『態度』と判断する。