感動した
例文
They were really impressed by her performance.
人々は彼女の演技に本当に感動した。
コアイメージ
何かが心を強く打ち、深い跡が心に刻まれるイメージ
関連語
使い方
-
be impressed by
〜に感動する
-
be impressed with
〜に感心する
類義語との違い
impressed:
感動した/人や出来事に心を動かされた
surprised:
予想外のことにびっくりする感情で、良いことにも悪いことにも使う
excited:
わくわくして期待や喜びで心が高まっている状態
happy:
気持ちが明るく満たされている、単純にうれしい状態
英英
Feeling admiration or a strong emotional response toward someone or something because of their qualities or achievements.
語源
impressedは、ラテン語imprimere(押しつける)から英語に入り、物に跡を残す意味が人の心に及んで「心に跡がつく=感動した」という意味に広がった
コラム
- impressedは受け身で「感動した」を表し、通常は by+対象で用い、impressは「人を感動させる」、impressiveは「印象的な・感動的な」と語形で意味が異なる
例文
She felt inspired after watching the documentary.
彼女はそのドキュメンタリーを見て感動した。
コアイメージ
感動したことで人の内に行動や創作の衝動を吹き込む
英英
filled with strong emotion or motivation, causing admiration or prompting creative or positive action
語源
inspiredは、ラテン語inspirareのin=中へとspirare=息を吹くに由来し、『息を吹き込む』が転じて感動させる・奮起させる意味になり、過去分詞形が形容詞化したもの
コラム
- inspiredは人や作品から受ける強い感動や創作意欲を表し、広告や批評で原点や影響を示す際に頻繁に用いられる
例文
I was moved by her speech.
私は彼女の演説に感動した。
コアイメージ
出来事や言葉に心が動き、強い感情が生じることを指す
英英
Feeling a strong emotion in response to something, often experiencing sympathy, admiration, or sadness.
語源
movedは、ラテン語movere「動かす」→古フランス語moverを経て英語moveの過去分詞となり、物理的な動きから比喩的に心が動く意味に発展した。
コラム
- movedは感情が強く揺れた状態を表し、be moved by ~で何に感動したかを示す一方、過去形として引っ越したなど物理的移動を意味することもあるので文脈で区別する