brazen

[US] bréizən [UK] bréizən

意味

brazenのイラスト

例文

He showed a brazen attitude toward authority.

権威に対して厚かましい態度を示した。

コアイメージ

人の目や決まりを無視して、図々しく行動する様子。

関連語

使い方

  • brazen lie

    厚かましい嘘

  • brazen disregard

    厚かましい無視

  • brazen behavior

    厚かましい振る舞い

類義語との違い

brazen: 失礼な点で礼儀を欠く語に似るが、恥を知らず堂々と振る舞う点がより強い
rude: 礼儀を欠いて失礼だが、必ずしも恥知らずではない
bold: 恐れず大胆に行動するが、恥を知らずルールを破るとは限らない

英英

Describing someone who shows no shame or embarrassment in doing something wrong or inappropriate.

語源

brazenは、もともと「真ちゅう(brass)でできた」を意味し、真ちゅうのように厚い顔という比喩から恥を知らない=「厚かましい」を意味するようになった。

コラム

  • 厚かましさを覚える視覚イメージとして舞台で遠慮なく目立つ人物を想像すると意味が結びつく

例文

She made a brazen-faced request for a raise.

彼女は昇給について厚かましい要求をした。

コアイメージ

厚かましい態度で恥や遠慮を顧みずに大胆に要求・行動すること

英英

Having or showing a bold, shameless, and impudent manner; unashamedly forward or presumptuous.

語源

brazen-facedは、brazen(真鍮の意から「厚かましい」の意に転じた語)とfaced(顔つき)の結合で、顔に恥がないという比喩から「厚かましい」の意味になった。

コラム

  • 書き言葉で人物の振る舞いを強く批判するときによく用いられ、要求や振る舞いが遠慮なく図々しいことを表す。
モチタンアプリで効率アップ

例文

His immodest remark offended many guests.

彼の厚かましい発言は多くの客を不快にさせた。

コアイメージ

遠慮や慎みがなく、厚かましい態度や服装・言動を取ることを指す

英英

Not showing modesty or reserve; lacking humility or propriety and often appearing boastful or indecent.

語源

immodestは、控えめを意味するmodestに否定の接頭辞im-が付いて「控えめでない=厚かましい」の意に形成された。

コラム

  • 厚かましいは行為の図々しさと服装の露出の両方に使われ、His immodest remarkのように発言に用いる場合は礼儀や節度の欠如を伝える

例文

He made an unblushing request for money.

彼は厚かましい金銭の要求をした。

コアイメージ

文字どおり顔が赤くならない状態から、恥を感じずに遠慮なく行動することを指す。

英英

literally not blushing; lacking visible embarrassment and therefore showing no shame when making bold or forward statements.

語源

unblushingは、un-(否定)+blushing(赤面する)で『赤面しない』が比喩的に『厚かましい』の意味で使われるようになった。

コラム

  • 例文のようにunblushingは名詞の前に置かれて『厚かましい〜』と訳されることが多く、shamelessやbrazenと近い用法で使われる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード