余地
例文
There is some leeway for negotiation.
交渉の余地がある。
コアイメージ
行動や選択で許される範囲の幅
関連語
使い方
類義語との違い
leeway:
行動や選択で許される余地や猶予を指す語
room:
余裕や幅を表す語、日常で近い語
margin:
許容される差や余地の幅を表す語
英英
The amount of permissible freedom to act or make decisions; the space for adjustment or negotiation within constraints.
語源
leewayは、船が風で横に流される『lee way』という言葉からきて、そこから動くための余裕や自由という意味になった。
コラム
- leewayは完全な自由ではなく許容される範囲や余地を意味するため、日本語の「自由」とはニュアンスが異なる
例文
The market still has significant headroom for new competitors.
その市場には新規参入者のためのかなりの余地がまだある。
コアイメージ
これからさらに行える余力や拡大のための空間が残されていること
英英
Available scope or capacity for further action, growth, or improvement; room to expand or develop.
語源
headroomは、head(頭)とroom(空間)が結合した語で、元は頭上の空間を指したが、比喩的に『さらに行える余地や余力』という意味に広がった。
コラム
- 市場や事業の分析でheadroomは成長や参入のための余地を示す語として使われ、予測や数値と合わせて判断される。
例文
There's still room for improvement in the design.
設計には改善の余地がまだある。
コアイメージ
何かをさらに良くできる見込みや余裕が残っていることを指し、例文の改善の余地に合致する
英英
A possibility or prospect for further improvement or development
語源
still roomは、still(なお)とroom(余地)が組み合わさってなお可能性が残るという意味になり、特にforを伴って改善などの余地があることを表す
コラム
- still roomは通常forと組んで具体的対象を示すので、still room for improvementのような定型表現で『改善の余地がある』と表現される