例文
コアイメージ
人の動きを止めてその場で拘束するイメージ
関連語
使い方
類義語との違い
arrest:
人を逮捕して法的に拘束する
catch:
逃げる人や犯人を物理的につかまえる
capture:
捕らえて拘束するが、動物の捕獲にも使われる
英英
To take someone into custody by the police because they are believed to have committed a crime.
語源
arrestは、古フランス語の arrester(止める、捕らえる)を英語が借用して入り、法や警察の場面で「~を逮捕する」を表す語になった
コラム
- 名探偵コナン(英題 Case Closed/Detective Conan)などの推理作品では犯人が逮捕される場面で 'arrest' に相当する表現が登場することが多い。
例文
The detectives apprehend the thief quickly.
刑事たちはすぐに泥棒を逮捕する。
コアイメージ
相手を取り押さえて捕える直接的な意味と、考えや意味をつかんで理解する比喩的な意味を合わせ持つ
関連語
使い方
類義語との違い
apprehend:
人を逮捕する、拘束する
arrest:
法的権限で人を拘束・逮捕し正式な手続きを伴う
capture:
逃走中の相手や動物・物を追いつめて捕らえる場面で使う
英英
To catch and take someone into custody, especially for a crime; also to grasp or understand an idea or meaning.
語源
apprehendは、ラテン語apprehendere(ad-+prehendere「つかむ」)が古フランス語を経て英語に入り、もともとは「つかむ・捕らえる」を意味し、そこから比喩的に「理解する」の意が生じた
コラム
- 身体的に捕らえる意味と理解する比喩的意味は文脈で区別され、主語や目的語の有無が手がかりになり、人物を目的語に取る場合は「逮捕する」と解釈しやすい