認識
例文
コアイメージ
目や耳などの感覚と過去の経験から、ものごとの姿を頭の中に作る働き
関連語
使い方
-
perception of
〜の認識
-
public perception
世間の認識
類義語との違い
perception:
外界や物事を感じ取り、認識すること
understanding:
意味やしくみを理解して把握すること
recognition:
見覚えや特徴から識別して認めること
awareness:
存在や状況に気づき、意識している状態
sense:
感覚や直感に基づき感じ取る力
英英
The way you understand or think about something, including how you notice things using your senses like sight and hearing. It also includes your ability to quickly understand or notice things, as well as how people feel about a company, product, or market.
語源
perceptionは、ラテン語のper-(完全に)+capere(つかむ)から。もともと「しっかりつかむ」が転じて「物事をとらえる=認識」になった
コラム
- perceptionは『認識・印象』全体を表し、recognition(識別・再認)は物を見て「それだ」と分かる点に着目する違いがある
例文
We need to raise awareness of cultural differences.
文化の違いに関する認識を高める必要がある。
コアイメージ
何かに注意を向けて、それがあると感じ取る心のはたらき
関連語
使い方
類義語との違い
awareness:
何かの存在や状況に気づくこと、認識
knowledge:
事実や情報を知っている状態
understanding:
意味や理由を正しく理解すること
recognition:
見分けて気づくこと、識別して認める意味
英英
The state of having knowledge or understanding about something, or being able to notice things around you.
語源
awarenessは、形容詞awareに名詞化の語尾-nessがついて「認識」を表す名詞になった英単語
コラム
- awarenessは物事の存在や問題を知っている状態=認識を指し、詳しい知識を表すknowledgeや深い理解を表すunderstandingとはニュアンスが異なる
例文
She took cognizance of the complaint and ordered an investigation.
彼女はその苦情を認識し、調査を命じた。
コアイメージ
事柄に正式に注意を向けて認識し、対応や判断の対象にすること
英英
Formal awareness or notice of something, often implying official attention, consideration, or jurisdiction.
語源
cognizanceは、ラテン語cognoscere(知る)を語源とし、古フランス語cognissanceを経て英語に入り「知ること」「注意を向けること」「管轄」を表す語になった
コラム
- take cognizance of の形で公式に事柄に注意を向けることを表す語で、法律文書や公式発表に出ることが多い語である
例文
コアイメージ
何かに気づいて注意を向け、認識すること
英英
The state of being aware of something or taking notice of it; acknowledgement or awareness.
語源
cognisanceは、ラテン語cognoscere(知る)を源に古フランス語を経て英語に入り、「知ること」「注意を向けること」の意味で用いられる
コラム
- 公式文や論評で用いられることが多く、take cognisance ofはある事項に注意を向け検討することを表す
例文
コアイメージ
内面的に何かを認識し、その重要性や真実をはっきりと感じること
英英
A clear internal awareness or feeling that something is true or has occurred; a moment of insight or realization.
語源
realizationは、英語real(「実在する」)に由来する動詞realizeの名詞形で、語尾-ationで作られた語であり、「物事が現実になる」という基本意から「気づき・実感する」という意味に拡張された。
コラム
- come to the realizationのような表現は徐々に気づく過程を示し、一時的な認識より段階的に認識が成立するニュアンスを伝える。