flexible

fléksəbl

意味

flexibleのイラスト

例文

The exam schedule is flexible.

試験日程は柔軟だ。

コアイメージ

状況に合わせて形を変えながら役立ち続ける性質。

関連語

使い方

  • flexible hours

    柔軟な勤務時間

  • flexible schedule

    柔軟なスケジュール

  • be flexible

    柔軟である

類義語との違い

flexible: 状況や考えを変えやすい、または伸び縮みする性質
adaptable: 環境や条件に合わせて対応・変更できる性質

英英

Able to be easily changed or adjusted to fit new conditions; can bend without breaking.

語源

flexibleは、flex(曲げる)という語幹と~できるを表す接尾辞-ibleが合わさり「曲げられる=柔軟な」を表す。

コラム

  • 日本語の「フレキシブル」は勤務時間やシフトを指す用法が多い一方、英語のflexibleは人や物の柔軟さ全般を表し、文脈によって意味が変わる。

例文

The flexile material bent easily and returned to its shape.

その柔軟な素材は簡単に曲がり、元の形に戻った。

コアイメージ

外力で曲げても折れにくく元に戻る性質、あるいは状況に応じて態度や性質を変えられることを指す

英英

Capable of bending without breaking; also used figuratively for the ability to adjust form or behavior to changing conditions.

語源

flexileは、ラテン語flexilisに由来し元は物理的な曲げられる性質を示し、その後比喩的に適応性の意味でも用いられるようになった。

コラム

  • 現代ではflexibleが一般向けに多く用いられ、flexileは文献や専門的記述で稀に見られる表記や語形の違いとして現れることがある。
モチタンアプリで効率アップ

limber

意味

例文

The gymnast remained limber after years of practice.

その体操選手は長年の練習で柔軟な状態を保っていた。

コアイメージ

筋肉や関節がよく動き、簡単に曲がることを表す語で、柔軟な状態を指す

英英

Supple and flexible; able to bend or move easily, especially of a person's body or muscles.

語源

limberは、limb(手足)に由来し、手足がよく動くさまから「柔軟な」の意味に発展した。

コラム

  • limberは主に身体や筋肉のしなやかさを表す語で、運動前に体をほぐす表現 limber up とともに使われることが多い。

例文

The nonrigid joint allowed the device to bend without breaking.

その柔軟な接合部により装置は破損せずに曲がることができた。

コアイメージ

柔軟な、物理的に硬くなく曲がったりたわんだりして破損を避けられる性質を指す

英英

Not rigid; lacking stiffness so that a material or component can bend, flex, or deform without breaking, allowing movement or stress relief.

語源

nonrigidは、否定を示す接頭辞non-とラテン語由来のrigid(硬い、固い)から成り、文字通り「硬くない」を表す語として作られた

コラム

  • 機械部品や材料の説明でnonrigidは物理的に硬くないことを示す表現で、接合部や構造の柔軟性を示す仕様書でよく用いられる

例文

The pliable material molded easily around the prototype.

柔軟な素材は試作品の周りに簡単に成形された。

コアイメージ

柔軟な、折り曲げたり伸ばしたりしても破損しにくく形を保てる性質

英英

Capable of being easily bent, stretched, or molded without breaking; pliant and responsive to shaping.

語源

pliableは、ラテン語plicare(折る)由来の語が古フランス語を経て英語に入り、柔軟な・曲げやすいの意になった。

コラム

  • 工業や衣料の説明では柔軟なをmalleableやductileと対比して使われ、pliableは扱いやすさやしなやかさを強調する

例文

A supple approach helps the team adapt to new challenges.

柔軟なアプローチはチームが新たな課題に適応するのに役立つ。

コアイメージ

柔軟な性質で、物が曲げられても折れずに戻りやすいことや、人や方針が変化に対応して順応することをさす

英英

Easily bent or moved without breaking; able to adjust or respond to changing conditions in behavior, plans, or methods.

語源

suppleは、古フランス語souple(曲がりやすい)を経て英語に入り、物理的なしなやかさから比喩的な適応力へ意味が広がった。

コラム

  • suppleは物理的なしなやかさを表す語であると同時に、人や考えが状況に応じて調整できることを表し、例文のように柔軟なアプローチを示す表現で用いられる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード