曲がりくねった

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
winding
いくつもの曲がりがつながって方向が次々変わる形。
winding road
曲がりくねった道
anfractuous
物事や構造が入り組んでいて解きほぐしにくいことを示す語で曲がりくねった
We hiked along the anfractuous mountain trail.
私たちは曲がりくねった山道を歩いた。
flexuous
連続して曲がり方向を変え、曲がりくねった状態を表す
The hikers followed a flexuous mountain trail to the valley.
ハイカーたちは谷へ向かう曲がりくねった山道に沿って進んだ。
serpentine
曲がりくねった道や線が滑らかに蛇行して続く状態を指す
The river followed a serpentine course through the valley.
川は谷を曲がりくねった流れで進んだ。
sinuous
滑らかに曲がり続ける形や動き、または曲折のある展開
The sinuous river carved its way through the canyon.
その曲がりくねった川は峡谷を削って流れた。
twisty
曲がりくねった道や形状を示す
A twisty mountain road wound through the fog.
曲がりくねった山道が霧の中を縫うように延びていた。
zigzag
左右に急に折れ曲がりながら繰り返す線や道、動きを表す
We drove along a zigzag country road for miles.
私たちは何マイルも曲がりくねった田舎道を走った。
zig-zag
曲がりくねった道や線が左右に交互に折れ曲がる動きを表す
The river followed a zig-zag course between the hills.
川は丘の間で曲がりくねった流れをたどった。

winding

wáindiŋ

意味

windingのイラスト

例文

The road is winding and narrow.

道は曲がりくねっていて狭い。

コアイメージ

いくつもの曲がりがつながって方向が次々変わる形。

関連語

使い方

  • winding road

    曲がりくねった道

  • winding river

    曲がりくねった川

  • winding path

    曲がりくねった小道

類義語との違い

winding: いくつもの曲がりが連なり進行方向が次々変わる様子
curved: 滑らかに一方向へ弧を描く単純な曲がり
twisting: ねじれるように細かく曲がる、より回転感がある

英英

Having many curves or turns; not straight, often changing direction in a twisting way.

語源

windingは、動詞wind(ねじる・巻く)の現在分詞からできて、回るような動きや巻かれた形が転じて道や川が曲がりくねった意味になった

コラム

  • windingはroadやpath、staircaseと組み合わされて使われることが多く、'winding road'のように具体的な風景や動線の描写に用いられる。

例文

We hiked along the anfractuous mountain trail.

私たちは曲がりくねった山道を歩いた。

コアイメージ

物事や構造が入り組んでいて解きほぐしにくいことを示す語で曲がりくねった

英英

Having a winding or intricate character, often used figuratively to describe complex situations or arguments.

語源

anfractuousは、ラテン語anfractusに由来し、語尾ousで形容詞化して曲がりくねったや入り組んだの意味を得た

コラム

  • 地形だけでなく文章や議論の構造を比喩的に表す際にも用いられるため文脈で物理的か比喩的かを判断する必要がある
モチタンアプリで効率アップ

例文

The hikers followed a flexuous mountain trail to the valley.

ハイカーたちは谷へ向かう曲がりくねった山道に沿って進んだ。

コアイメージ

連続して曲がり方向を変え、曲がりくねった状態を表す

英英

Having many bends or turns; winding and sinuous in form.

語源

flexuousは、ラテン語flexuosus(曲がりくねった)に由来し、さらにflectere(曲げる)が語源で、曲がりやすい性質を表す。

コラム

  • 文語的で道や川、線の曲がりを表す際に用いられ、日常会話ではwindingやsinuousがより一般的に使われる

例文

The river followed a serpentine course through the valley.

川は谷を曲がりくねった流れで進んだ。

コアイメージ

曲がりくねった道や線が滑らかに蛇行して続く状態を指す

英英

Having a winding or twisting form like a snake; moving in smooth, sinuous bends.

語源

serpentineは、ラテン語serpens(蛇)に由来し、もともとは「蛇のような」を意味して形容詞として入り、そこから「曲がりくねった」の意味で定着した。

コラム

  • 道路や川の描写で頻出し、serpentine road/serpentine courseのように経路の曲折を表す際に用いられる。

例文

The sinuous river carved its way through the canyon.

その曲がりくねった川は峡谷を削って流れた。

コアイメージ

滑らかに曲がり続ける形や動き、または曲折のある展開

英英

Having many smooth bends or curves; also used for graceful, curving movement and for complex or indirect patterns.

語源

sinuousは、ラテン語sinuosus(湾曲の多い)およびsinus(湾、折り目)に由来し、物理的な曲線から動きや抽象的な曲折の意味へ拡張した。

コラム

  • 川や道などの物理的な曲線のほか、身体の動きの優雅さや展開の入り組みを表す比喩でも用いられる。

例文

A twisty mountain road wound through the fog.

曲がりくねった山道が霧の中を縫うように延びていた。

コアイメージ

曲がりくねった道や形状を示す

英英

Having many bends or curves; winding and bending repeatedly.

語源

twistyは、名詞twist(ねじる・曲がり)に形容詞を作る接尾辞-yが付いてできた語で、曲がりや屈曲が多い様子から「曲がりくねった」という意味になった。

コラム

  • twistyは道路や川など物理的な曲がりを表す語で、性格や出来事の歪みを指すtwistedとは用法が異なる場合がある。

例文

We drove along a zigzag country road for miles.

私たちは何マイルも曲がりくねった田舎道を走った。

コアイメージ

左右に急に折れ曲がりながら繰り返す線や道、動きを表す

英英

Having a series of sharp alternating turns or angles, forming a line or path that changes direction abruptly.

語源

zigzagは、18世紀にフランス語の表現を経て英語に入った語で、折れ曲がる線を表す擬音的表現から発展した

コラム

  • 道路や線の形だけでなく、計画や行動が急に方向転換することを比喩的に表し、動詞で障害物を避ける動きにも使う

例文

The river followed a zig-zag course between the hills.

川は丘の間で曲がりくねった流れをたどった。

コアイメージ

曲がりくねった道や線が左右に交互に折れ曲がる動きを表す

英英

Having or moving in a pattern of sharp alternating turns or angles; describing a course that bends back and forth.

語源

zig-zagは、19世紀にzigとzagという反復語から作られ、交互に曲がる動きを表す語として発展した

コラム

  • zig-zagは名詞・形容詞・動詞として使われ、書き言葉ではzigzag、zig-zag、zigzaggingなど綴りが変わる点に留意されるべき用法の違いがある

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード