例文
コアイメージ
持っている情報や価値観から導かれる個人の見方
関連語
使い方
-
in my opinion
私の意見では
-
express an opinion
意見を述べる
-
世論
-
be of the opinion
〜という意見である
類義語との違い
opinion:
持っている情報や価値観から導かれる個人の見方
idea:
思いつきや提案を指し、具体化や計画につながりやすい
thought:
心に浮かぶ考えや感想で、内面的な思いを表す
英英
A personal belief or view about a specific topic, which may also include advice or judgment from an expert.
語源
opinionは、ラテン語opinio(考え)から来て、中世のフランス語や英語を経て英語で「意見」の意味になった
コラム
- 意見をやわらげる表現としてin my opinionやI thinkがよく用いられ、強く断定する場面では避けられることが多い
例文
コアイメージ
ある事柄についての評価や感想を言葉で整理して伝える行為。
関連語
使い方
-
〜についての意見
-
make a comment
意見を述べる
類義語との違い
comment:
意見の一種で、詳しい評価や解説を述べる言葉
opinion:
個人の考え全般を指し、感想や好みを簡潔に表す
英英
A spoken or written opinion about a person, thing, or event.
語源
commentは、ラテン語commentum(考えたこと)を古フランス語経由で取り入れ、他人の考えや説明を述べる『評論』の意味になった
コラム
- 日本語の「コメント」は短い感想を指すことが多いが、英語のcommentは批評や解説の意味合いが強く、より詳しい評価や意見を表す場合が多い
例文
コアイメージ
相手の行動や発表などに対して、自分の考えや気づきを返すこと
使い方
-
ask for feedback
フィードバックを求める
-
give feedback
フィードバックを与える
-
constructive feedback
建設的なフィードバック
-
肯定的なフィードバック
類義語との違い
feedback:
行動や作品に対する反応としての意見
opinion:
個人の考えや見方としての意見
advice:
行動や問題解決のための意見・助言
comment:
短い感想や説明、指摘としての意見
英英
Information or opinions about how well something is working or how it can be improved, often given by others to help someone do better.
語源
feedbackは、feed(与える)+ back(戻す)から作られ、何かを与えてその結果が戻ってくるというイメージから、もらう情報や意見を指す言葉になった
コラム
- 評価や感想だけでなく改善につながる具体的な指摘を含むことが多く、その点がこの語の特徴である