小物
例文
She bought some bric-a-brac at the flea market.
彼女はフリーマーケットでいくつかの小物を買った。
コアイメージ
フリーマーケットなどで売られる、小さくて装飾的か実用品としての価値が小さい雑多な品物を指す
英英
Small decorative or miscellaneous household objects, typically inexpensive and sold as knickknacks.
語源
bric-a-bracは、フランス語bric-à-bracから借用され、複数の小片を寄せ集めた意を表す語形の繰り返しから「寄せ集めの小物」を指すようになった。
コラム
- フリーマーケットやアンティーク店の品物をまとめて表す語として用いられ、通常は不可算扱いでsome bric-a-bracのように使われる。
例文
コアイメージ
思い出や装飾性を伴う小さな飾り物や贈り物としての小物を指す
英英
a small decorative object or trinket that often evokes personal memories or sentimental value.
語源
bricoleは、フランス語のbricoler(ちょっとした修理や手仕事をする)やbricolage(日曜大工・手仕事)に由来し、小さな飾りや贈り物を指す語となった。
コラム
- bricoleは日常語としては稀で、trinketやknickknackが一般的だが、小さな思い出の品や装飾的な小物を表す語として使われることがある
例文
コアイメージ
小さく装飾的または実用的で、名前を忘れたときに指す目立たない物。
英英
A small ornamental object or gadget, especially one whose specific name is unknown or forgotten.
語源
doodadは、20世紀初めの口語表現doodah/dooh-dahの変形と考えられ、名前が分からない小物を指す遊び言葉として広まった。
コラム
- 口語的で名前が出てこない小物を指す語で、飾りや小型の道具の両方に用いられる。
例文
She placed a small nicknack on the windowsill.
彼女は窓辺に小さな小物を置いた。
コアイメージ
小さく飾るために置かれる、見た目を重視する装飾的な物
英英
a small decorative object placed primarily for appearance rather than for its monetary value
語源
nicknackは、16世紀にknickknackの変形として現れ、音の重ねによる擬音的・強調的形成から小さな装飾品を指す語になった
コラム
- nicknackは日常ではknickknackと綴られることが多く、飾り棚や窓辺に置く小さな装飾品を指す
例文
He dismissed him as small fry.
彼は彼を小物と切り捨てた。
コアイメージ
小物、社会的に影響力や重要性が低い人をさす
英英
a person of little importance or influence, often used informally to refer to someone unimportant.
語源
small fryは、small+fryの組み合わせで、fryは幼い魚を指し、そのまま比喩的に年少や小規模で重要でないことを示して「小物」の意味になった。
コラム
- 新聞や公式文書ではあまり使われず、日常会話や文学で人物を軽く扱う表現として現れる
例文
She bought a trinket at the flea market.
彼女はフリーマーケットで小物を買った。
コアイメージ
小さく装飾的で価値の低い小物
英英
A small decorative object, often inexpensive, kept as an ornament or a souvenir.
語源
trinketは、語源ははっきりしないが、フランス語由来の縮小接尾辞 -et を含み、小さな装飾品や安価な土産を指す語として成立した
コラム
- trinketは価値の低い小さな装飾品や土産を指し、贈り物や部屋の飾りとして用いられる
例文
コアイメージ
棚や机に飾る安価で装飾的な小物を指す
英英
A small decorative object or trinket, typically inexpensive and used for ornament or as a keepsake.
語源
tshatshkeは、イディッシュ語経由でポーランド語cacko「小さな装飾品」から英語に入り、小物を意味する語になった。
コラム
- スペルや発音に揺れがありtchotchkeやtshatshkeなどの変異が見られるが、日常では棚や机に飾る安価な装飾的な小物を指す