例文
コアイメージ
ばらばらのものを一つにまとめて、ゆるがないように強くする
関連語
使い方
類義語との違い
consolidate:
複数をまとめて基盤や地位を強固にする
strengthen:
力や効果、関係などをより強くする
reinforce:
支えや根拠を加えてさらに強くする
英英
To make something stronger or more effective by combining it with other things, or to join together different parts to create a more powerful or stable whole.
語源
consolidateは、ラテン語の接頭語con-(一緒に)とsolidus(固い)からできて、まとめて固くする=『~を強固にする』という意味。
コラム
- consolidateは単に統合するのではなく複数の要素をまとめて強化・安定化する意味合いが強く、mergeやcombineと比べて『安定させる』点を強調する。
例文
コアイメージ
物を固めて安定させることから転じて、不確かな要素を確実にして強めること
関連語
使い方
類義語との違い
solidify:
~を固める、液体や計画などをしっかり固める
set:
固まる・固める、液体が固まる場面や決定に使う
strengthen:
強める、抽象的に支持や関係をより確かなものにする
英英
To change from a liquid or soft state to a hard state, or to make something firm and strong. It can also mean to make a plan or idea clearer and more certain.
語源
solidifyは、ラテン語solidus(固い)に由来する英単語solidと接尾辞-ify(…にする)から生じ「固くする、~を固める」という意味になった。
コラム
- solidifyは抽象的にも用いられ、支持や計画、関係を確実にして強固にする(例:solidify support/solidify a relationship)場面でよく使われる
例文
Let's firm up our travel plans.
旅行の計画を固めよう。
コアイメージ
ゆるんだ部分を押し固めて、一つのまとまりにする
類義語との違い
firm up:
計画や予定をはっきり決める、固める
decide:
選択肢から一つを選び結論を出す
confirm:
事実や予定を確認して確かめる
英英
To make plans or ideas clearer and more certain, or to strengthen a part of your body through exercise.
語源
firm upは、firm=固い、しっかりした。up=上へ・完成させる、強める。
コラム
- confirmは事実や情報を確認する意味が強いのに対し、firm upは合意や計画をより確定的に固めるニュアンスを持つ