なだめるような

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
soothing
乱れた気持ちや不快な感覚の波を小さくして、静かな状態にする
soothing music
なだめるような音楽
appeasing
なだめるような行為で、相手の怒りや不満を受け入れて落ち着かせる
She gave an appeasing smile to calm the children.
彼女は子供たちを落ち着かせるために、なだめるような微笑みを見せた。
assuasive
相手の不安や怒りを静める、なだめるような態度や表現を指す
Her assuasive tone eased his anxiety.
彼女のなだめるような口調が彼の不安を和らげた。
coaxing
なだめるような言葉で相手を落ち着かせたり優しく説得したりする行為を指す。
Her coaxing voice quieted the frightened child.
彼女のなだめるような声が怯えた子どもを落ち着かせた。
placatory
なだめるような言葉や行為で相手の怒りや敵意を和らげようとする
He offered a placatory gesture after the heated argument.
彼は激しい口論の後、なだめるようなジェスチャーを見せた。
placative
相手の怒りや不安を鎮め、穏やかにしようとする意図を示す
She gave a placative smile to ease the tension.
彼女は緊張を和らげるために、なだめるような笑みを浮かべた。
placating
なだめるような:相手を取り込み場を収めるためにおだてたり譲歩したりする態度を示す
She gave him a placating smile.
彼女は彼に、なだめるような笑顔を向けた。

soothing

súːðiŋ

意味

soothingのイラスト

例文

She listened to soothing music before the presentation.

彼女は発表前になだめるような音楽を聴いた。

コアイメージ

乱れた気持ちや不快な感覚の波を小さくして、静かな状態にする

関連語

使い方

  • soothing music

    なだめるような音楽

  • soothing voice

    なだめるような声

  • soothing effect

    なだめるような効果

  • soothing sound

    なだめるような音

類義語との違い

soothing: 不快感や刺激をやわらげて気持ちを穏やかにする
calm: 感情の乱れがない状態で、soothingはその状態へ導く
comfortable: 身体的に快適な状態で、soothingは精神的安らぎを与える

英英

Causing a feeling of calm and comfort; helping to reduce stress or anxiety.

語源

soothingは、動詞soothe(なぐさめる)に現在分詞の-ingがついた形で、続けて心をなだめる動作を示し『落ち着かせる』という意味になる。

コラム

  • 製品表示でsoothingと謳われる場合は落ち着かせる感覚を訴求するための表現であり、医薬品的な治療効果とは区別される。

例文

She gave an appeasing smile to calm the children.

彼女は子供たちを落ち着かせるために、なだめるような微笑みを見せた。

コアイメージ

なだめるような行為で、相手の怒りや不満を受け入れて落ち着かせる

英英

making someone less angry or hostile by placating them or showing conciliatory behavior

語源

appeasingは、古フランス語apaisier(平和にする)から来て、ラテン語pax(平和)に由来し、相手をなだめて平穏を取り戻す意味が発展した

コラム

  • 外交では相手の要求を受け入れて対立を和らげる意味で使われ、日常では笑顔や言葉で相手を落ち着かせる表現に用いられる
モチタンアプリで効率アップ

例文

Her assuasive tone eased his anxiety.

彼女のなだめるような口調が彼の不安を和らげた。

コアイメージ

相手の不安や怒りを静める、なだめるような態度や表現を指す

英英

Having a soothing or calming quality; tending to lessen pain, anxiety, or anger.

語源

assuasiveは、動詞assuage(和らげる)から派生した形容詞で、古フランス語assouagierおよびラテン語suavis「快い」に由来し、語尾-iveで形容詞化された

コラム

  • assuasiveはやや文語的で書き言葉やフォーマルな文脈で見られ、日常ではsoothingやcalmingがより一般的に使われる

例文

Her coaxing voice quieted the frightened child.

彼女のなだめるような声が怯えた子どもを落ち着かせた。

コアイメージ

なだめるような言葉で相手を落ち着かせたり優しく説得したりする行為を指す。

英英

The quality or action of gently persuading or soothing someone by using soft, reassuring words or tones.

語源

coaxingは、動詞coaxの現在分詞で、coaxは17世紀ごろに「甘い言葉で説得する」の意で用いられるようになり、そこから人をなだめる・説得するという意味が派生した。

コラム

  • なだめるようなは子どもや動物に対する声や話しかけに多く使われ、voiceやtoneと組んで優しく説得する状況を表す。

例文

He offered a placatory gesture after the heated argument.

彼は激しい口論の後、なだめるようなジェスチャーを見せた。

コアイメージ

なだめるような言葉や行為で相手の怒りや敵意を和らげようとする

英英

Serving to calm or appease someone by offering conciliatory words or actions intended to lessen anger or hostility.

語源

placatoryは、placate(なだめる)に由来し、形容詞語尾-oryが付いてなだめるようなの意味になった

コラム

  • 日常会話ではやや硬く、なだめるような表現を丁寧に書き表す場面で使われる

例文

She gave a placative smile to ease the tension.

彼女は緊張を和らげるために、なだめるような笑みを浮かべた。

コアイメージ

相手の怒りや不安を鎮め、穏やかにしようとする意図を示す

英英

Serving or intended to placate or soothe someone; having a calming or conciliatory effect.

語源

placativeは、動詞placateの派生で、placateはラテン語placare(なだめる)に由来し、接尾辞 -ive によって形容詞化されて「なだめる性質の」という意味になった

コラム

  • 話しぶりや表情が場の緊張を和らげる目的で用いられる語で、態度や文体を説明する際に用いられることが多い

例文

She gave him a placating smile.

彼女は彼に、なだめるような笑顔を向けた。

コアイメージ

なだめるような:相手を取り込み場を収めるためにおだてたり譲歩したりする態度を示す

英英

showing an intent to appease by flattering or conceding, often aimed at winning favor or ending criticism.

語源

placatingは、動詞placate(なだめる)から派生した現在分詞で、placate自体はラテン語placare(喜ばせる・なだめる)に由来する。

コラム

  • placatingは譲歩やお世辞を用いて相手をなだめる行為を含むことがあり、その意図が場を収めることにあると解釈される場合がある。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード