みすぼらしさ
例文
The dinginess of the old hotel discouraged guests.
古いホテルのみすぼらしさが客を遠ざけた。
コアイメージ
みすぼらしさを示し、古びて薄暗く汚れて見える状態を表す
英英
The quality of being dull, dark, and shabby in appearance; lacking brightness or cleanliness.
語源
dinginessは、形容詞 dingy(薄暗く汚れた)の名詞形として用いられ、17世紀頃から暗く汚れている様子を表す語として定着した。
コラム
- 場所や建物の外観の古びた暗さや汚れを表す語で、人物の性格について使うことは一般的に少ない。
例文
コアイメージ
手入れされず汚れて見えることで価値や魅力が低く見える状態、つまりみすぼらしさ
英英
the condition of being shabby, dirty, or in poor repair, often suggesting neglect or lack of care
語源
manginessは、mangy(みすぼらしい)+名詞化接尾辞 -ness による構成で、元はmangyがmange(疥癬)から発展した表現である
コラム
- manginessは文語的で古めかしい語感があり、現代ではshabbinessやdilapidationなどの語が同義的に使われることが多い
例文
Visitors were struck by the squalor of the old neighborhood.
訪問者はその古い地区のみすぼらしさに衝撃を受けた。
コアイメージ
貧困や放置で生じ、みすぼらしさと不潔さが目立つ状態
英英
Extremely dirty and neglected conditions, especially of living places, producing a shabby or miserable appearance.
語源
squalorは、ラテン語のsqualor(汚れ・粗さ)および動詞squalēre(汚れている)に由来し、貧困や放置による汚れた状態を表す名詞として定着した。
コラム
- squalorは主に生活環境の汚れや荒廃を指し、新聞や報告書で社会問題を示す表現として頻出する
例文
The squalidness of the slums was impossible to ignore.
スラムのみすぼらしさは無視できなかった。
コアイメージ
みすぼらしさが強く、特に汚れや薄汚さが目立つ外観や環境を示す
英英
A condition marked by shabby, dirty, and neglected appearance, often used to describe buildings, neighborhoods, or clothing.
語源
squalidnessは、squalid(薄汚い・みすぼらしい)に名詞化の -ness が付いた語で、squalid はラテン語の動詞 squalere(汚れる、粗い)に遡る。
コラム
- squalidnessは'squalid'と共に使われることが多く、slumsやconditionsと結びつく描写表現として新聞・書籍で頻出する