きらきらした

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
coruscant
小さな光が瞬いて川面や装飾がきらきらした様子を表す語
The coruscant lights of the festival reflected in the river.
祭りのきらきらした灯りが川に映った。
glistening
光が反射して断続的にきらきらした見え方をすることを表す
The glistening snow reflected the morning sun.
きらきらした雪が朝日を反射した。
glimmery
きらきらした、弱めの光が表面に散るように見えるさまを指す
The glimmery curtains shimmered in the breeze.
きらきらしたカーテンがそよ風で揺れていた。
scintillant
小さな光点が瞬間的にきらめく
The scintillant stars reflected on the lake.
きらきらした星が湖に映った。
shimmery
表面に柔らかな光沢があり、きらきらした見た目を与える
She wore a shimmery dress to the party.
彼女はパーティーにきらきらしたドレスを着て行った。
spangly
スパンコールなどの小さな飾りで光を反射してきらきらした様子
She wore a spangly dress to the party.
彼女はパーティーにきらきらしたドレスを着て行った。
sparkly
衣服や物が光を受けてきらきらと反射する見た目をさす
She wore a sparkly dress to the party.
彼女はパーティーにきらきらしたドレスを着ていった。
twinkling
きらきらした光が点在して見える視覚的な印象をさす
They admired the twinkling stars above the lake.
彼らは湖の上のきらきらした星を見上げた。
twinkly
小さな光が断続的に瞬いて輝く様子を表す
The twinkly lights made the street feel festive.
そのきらきらした灯りが通りをお祭りのようにした。

例文

The coruscant lights of the festival reflected in the river.

祭りのきらきらした灯りが川に映った。

コアイメージ

小さな光が瞬いて川面や装飾がきらきらした様子を表す語

英英

Shining with many quick flashes of small points of light; glittering or sparkling.

語源

coruscantは、ラテン語coruscare「きらめく」の現在分詞形に由来し、17世紀に英語で詩的・修辞的な光の表現として定着した。

コラム

  • 文学や詩で好んで使われる形容詞で、祭りや星空など光が細かく瞬く光景を描写する際に用いられる

例文

The glistening snow reflected the morning sun.

きらきらした雪が朝日を反射した。

コアイメージ

光が反射して断続的にきらきらした見え方をすることを表す

英英

Reflecting light in small, intermittent flashes so that a surface appears sparkling; used for snow, water, or polished objects.

語源

glisteningは、glistenの現在分詞形で、glistenは中英語や古英語の語形にさかのぼり、短い光の反射を表す語として発展した。

コラム

  • 形容詞的に現在分詞がそのまま用いられることが多く、名詞の前や補語に置くことで対象の見た目の質感を伝える表現に適する
モチタンアプリで効率アップ

例文

The glimmery curtains shimmered in the breeze.

きらきらしたカーテンがそよ風で揺れていた。

コアイメージ

きらきらした、弱めの光が表面に散るように見えるさまを指す

英英

Having a soft, scattered sparkle, as when small flashes of light catch on a surface.

語源

glimmeryは、glimmer(かすかな光・ちらつき)に形容詞化の接尾辞 -y がついてできた語で、かすかな輝きや細かな光沢を表す

コラム

  • glimmeryは詩的・描写的に用いられることが多く、布地や照明の細かな輝きを表現する際によく使われる

例文

The scintillant stars reflected on the lake.

きらきらした星が湖に映った。

コアイメージ

小さな光点が瞬間的にきらめく

英英

Shining with small flashes of light; sparkling.

語源

scintillantは、ラテン語scintilla(火花)に由来し、そこから派生した動詞scintillareの現在分詞形が古フランス語を経て英語に入った語形で、光がきらめく意味を表す。

コラム

  • 古風で詩的な語感が強く、星や宝石など視覚的な光の描写で用いられることが多く日常会話ではほとんど使われない。

例文

She wore a shimmery dress to the party.

彼女はパーティーにきらきらしたドレスを着て行った。

コアイメージ

表面に柔らかな光沢があり、きらきらした見た目を与える

英英

Having a soft, shimmering or glossy appearance caused by light reflecting from the surface.

語源

shimmeryは、shimmer(柔らかくゆらめく光)+接尾辞 -y によって生まれ、きらきらした柔らかな光沢を表す語。

コラム

  • 布やドレスの光沢を表すことが多く、きらきらした見た目を控えめに伝える表現として用いられる

例文

She wore a spangly dress to the party.

彼女はパーティーにきらきらしたドレスを着て行った。

コアイメージ

スパンコールなどの小さな飾りで光を反射してきらきらした様子

英英

Having a glittering or sparkling surface, especially because it is covered with small reflective decorations such as sequins.

語源

spanglyは、spangle(小さな光る飾り)に形容詞化の接尾辞 -y が付いて『スパンコール状の飾りがあってきらきらした』という意味になった語

コラム

  • 衣服や小物に使われ、スパンコールなど物理的な飾りが光を反射して目立つ状態を表す語である

例文

She wore a sparkly dress to the party.

彼女はパーティーにきらきらしたドレスを着ていった。

コアイメージ

衣服や物が光を受けてきらきらと反射する見た目をさす

英英

Adjective describing something that reflects light in a glittering way, especially fabrics or decorations that sparkle visually.

語源

sparklyは、sparkleに形容詞の -y が付いてできた語で、もとになるsparkは小さな光や火花を指す

コラム

  • sparklyとsparklingは似るが、sparklingは泡や活気にも使われる一方でsparklyは主に素材の光り方を表す

例文

They admired the twinkling stars above the lake.

彼らは湖の上のきらきらした星を見上げた。

コアイメージ

きらきらした光が点在して見える視覚的な印象をさす

英英

Having a sparkling or gleaming appearance, often used for stars, lights, or lively eyes.

語源

twinklingは、twinkleの現在分詞で、語は擬音語のtwinkleから派生し、星や光が瞬時に輝く意味で定着した。

コラム

  • twinklingは目や表情に用いるときに生き生きとした輝きを表す語で、文脈により物理的な光か比喩的な表現かが分かれる。

例文

The twinkly lights made the street feel festive.

そのきらきらした灯りが通りをお祭りのようにした。

コアイメージ

小さな光が断続的に瞬いて輝く様子を表す

英英

Shining with small, intermittent flashes of light; sparkling in a delicate, point-like way, often used for lights or decorations.

語源

twinklyは、動詞twinkle(小さく瞬く)に形容詞化の接尾辞 -y が付いてできた語で、点状の光が瞬く性質を表す

コラム

  • twinklyはクリスマスライトや街路の飾りなどの灯りを描写する際によく用いられ、柔らかく愛らしい雰囲気を添える表現

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード