きらきらした
例文
コアイメージ
光が反射して断続的にきらきらした見え方をすることを表す
英英
Reflecting light in small, intermittent flashes so that a surface appears sparkling; used for snow, water, or polished objects.
語源
glisteningは、glistenの現在分詞形で、glistenは中英語や古英語の語形にさかのぼり、短い光の反射を表す語として発展した。
コラム
- 形容詞的に現在分詞がそのまま用いられることが多く、名詞の前や補語に置くことで対象の見た目の質感を伝える表現に適する
例文
コアイメージ
表面に柔らかな光沢があり、きらきらした見た目を与える
英英
Having a soft, shimmering or glossy appearance caused by light reflecting from the surface.
語源
shimmeryは、shimmer(柔らかくゆらめく光)+接尾辞 -y によって生まれ、きらきらした柔らかな光沢を表す語。
コラム
- 布やドレスの光沢を表すことが多く、きらきらした見た目を控えめに伝える表現として用いられる
例文
コアイメージ
スパンコールなどの小さな飾りで光を反射してきらきらした様子
英英
Having a glittering or sparkling surface, especially because it is covered with small reflective decorations such as sequins.
語源
spanglyは、spangle(小さな光る飾り)に形容詞化の接尾辞 -y が付いて『スパンコール状の飾りがあってきらきらした』という意味になった語
コラム
- 衣服や小物に使われ、スパンコールなど物理的な飾りが光を反射して目立つ状態を表す語である
例文
コアイメージ
衣服や物が光を受けてきらきらと反射する見た目をさす
英英
Adjective describing something that reflects light in a glittering way, especially fabrics or decorations that sparkle visually.
語源
sparklyは、sparkleに形容詞の -y が付いてできた語で、もとになるsparkは小さな光や火花を指す
コラム
- sparklyとsparklingは似るが、sparklingは泡や活気にも使われる一方でsparklyは主に素材の光り方を表す