派手な

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文

flashy

flǽʃi

意味

flashyのイラスト

例文

Her flashy dress caught everyone's attention.

彼女の派手なドレスは皆の注目を集めた。

コアイメージ

形や色が大げさになって視覚的に強く印象づける様子のイメージ

関連語

使い方

  • flashy car

    派手な車

  • flashy dress

    派手なドレス

  • flashy clothes

    派手な服

  • flashy jewelry

    派手な宝飾品

類義語との違い

flashy: 目立つ派手さで人目を引く様子
bright: 色や光が明るくて目立つが、必ずしも派手ではない

英英

Attractive in a very bright or colorful way intended to attract attention, often seeming overly showy and lacking in subtlety.

語源

flashyは、名詞 flash(ぱっと光ることや目立つ見せ方)に形容詞を作る接尾辞 -y がついてできた語で、「派手な」という意味。

コラム

  • 派手だが品位を問われる場では好まれにくく、広告やSNSのキャプション、カジュアルな会話で印象付けたいときに用いられる語である。

例文

She wore a flamboyant dress to the party.

彼女はパーティーに派手なドレスを着て行った。

コアイメージ

派手な服装や振る舞いで周囲の注目を集め、強い印象を残すことを指す

英英

Characterized by showy, exuberant, or ostentatious appearance or behavior that attracts attention.

語源

flamboyantは、古フランス語flambe(炎)を語源とし『燃えるように目立つ』という比喩がそのまま派手さの意味に移行した

コラム

  • 服装だけでなく話し方や舞台表現にも使われ、文脈で褒め言葉にも批判にもなる語である
モチタンアプリで効率アップ

例文

She wore a flaunty dress to the party.

彼女はパーティーに派手なドレスを着て行った。

コアイメージ

派手な外見で人の注目を引こうとするさま

英英

Conspicuously showy or ostentatious in a way intended to attract notice.

語源

flauntyは、動詞flaunt(見せびらかす)に形容詞化の接尾辞-yが付いて「見せびらかすような=派手な」という意味になった

コラム

  • 服や身につける物で注目を集める様子を表し、She wore a flaunty dress のように外見の派手さを指す

flossy

意味

例文

She wore a flossy dress to the party.

彼女は派手なドレスを着てパーティーに出席した。

コアイメージ

人目を引く装飾や見た目で派手な様子を指す

英英

Showing a showy or ostentatious appearance that attracts attention, especially through excessive decoration or flamboyance.

語源

flossyは、名詞floss(柔らかい糸や房飾り)に由来し、房飾りのように目立つものから「派手な」の意味に発展した。

コラム

  • 口語的に衣服や外見について用いられ、華美で目立つというニュアンスを伝えることが多い。

例文

She wore a jazzy dress to the party.

彼女はパーティーに派手なドレスを着て行った。

コアイメージ

ジャズの要素や華やかな装いが感じられて、人目を引く派手な様子を指す

英英

Showy or flashy in style, often suggesting qualities associated with jazz such as lively rhythms or bold ornamentation.

語源

jazzyは、名詞jazzに接尾辞-yが付いて『ジャズの特徴を持つ』を表し、そこから音楽的な意味を経て服装などの派手な意味に広がった

コラム

  • jazzyは元来『ジャズ風の』を指し、そこから服装や装飾の派手さを表す語として広く用いられる

例文

She wore a showy dress to the party.

彼女はパーティーに派手なドレスを着て行った。

コアイメージ

派手な装飾や色で見た目を際立たせる

英英

Having ornate or conspicuous decoration or color that makes something stand out, sometimes implying superficiality or poor taste.

語源

showyは、show(見せる)から派生し、-yが付いて『見せるような、目立つ』という意味になった語で、外観を誇張する用法から発展した

コラム

  • 日本語の派手と似ているが、showyは否定的な含みで使われることがある点が異なる

splashy

意味

例文

She wore a splashy dress to the party.

彼女はパーティーに派手なドレスを着て行った。

コアイメージ

人の注意を引くほど華やかで派手であることを表す

英英

Marked by flashy or ostentatious display intended to attract attention, often applied to garments, performances, or publicity.

語源

splashyは、動詞splash(はねる、飛び散る)に-yが付いて形容詞化し、水はねの像から転じて外見の華やかさを示す語となった

コラム

  • splashyはsplashy dressやsplashy headlineのように衣服や見出しの派手さを説明する語として使われ、口語や報道で頻出する表現である

xcv

意味

例文

She wore a xcv dress to the party.

彼女はパーティーに派手なドレスを着て行った。

コアイメージ

色や装飾で周囲の注意を強く引き、目立つ様子を表す語。派手な服やアクセサリーに使う

英英

Conspicuously bright, ostentatious, or showy in appearance, attracting attention especially in clothes, colors, or decorations.

語源

xcvは、excessive(過度の)を略した俗語的な形成から、過度に目立つという意味で用いられるようになったと考えられる。

コラム

  • 派手は服装や色彩に多く用いられ、フォーマルな場では場違いになることがある。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード