派手な
例文
コアイメージ
形や色が大げさになって視覚的に強く印象づける様子のイメージ
関連語
使い方
類義語との違い
flashy:
目立つ派手さで人目を引く様子
bright:
色や光が明るくて目立つが、必ずしも派手ではない
英英
Attractive in a very bright or colorful way intended to attract attention, often seeming overly showy and lacking in subtlety.
語源
flashyは、名詞 flash(ぱっと光ることや目立つ見せ方)に形容詞を作る接尾辞 -y がついてできた語で、「派手な」という意味。
コラム
- 派手だが品位を問われる場では好まれにくく、広告やSNSのキャプション、カジュアルな会話で印象付けたいときに用いられる語である。
例文
コアイメージ
派手な服装や振る舞いで周囲の注目を集め、強い印象を残すことを指す
英英
Characterized by showy, exuberant, or ostentatious appearance or behavior that attracts attention.
語源
flamboyantは、古フランス語flambe(炎)を語源とし『燃えるように目立つ』という比喩がそのまま派手さの意味に移行した
コラム
- 服装だけでなく話し方や舞台表現にも使われ、文脈で褒め言葉にも批判にもなる語である
例文
コアイメージ
派手な外見で人の注目を引こうとするさま
英英
Conspicuously showy or ostentatious in a way intended to attract notice.
語源
flauntyは、動詞flaunt(見せびらかす)に形容詞化の接尾辞-yが付いて「見せびらかすような=派手な」という意味になった
コラム
- 服や身につける物で注目を集める様子を表し、She wore a flaunty dress のように外見の派手さを指す
例文
コアイメージ
人目を引く装飾や見た目で派手な様子を指す
英英
Showing a showy or ostentatious appearance that attracts attention, especially through excessive decoration or flamboyance.
語源
flossyは、名詞floss(柔らかい糸や房飾り)に由来し、房飾りのように目立つものから「派手な」の意味に発展した。
コラム
- 口語的に衣服や外見について用いられ、華美で目立つというニュアンスを伝えることが多い。
例文
コアイメージ
ジャズの要素や華やかな装いが感じられて、人目を引く派手な様子を指す
英英
Showy or flashy in style, often suggesting qualities associated with jazz such as lively rhythms or bold ornamentation.
語源
jazzyは、名詞jazzに接尾辞-yが付いて『ジャズの特徴を持つ』を表し、そこから音楽的な意味を経て服装などの派手な意味に広がった
コラム
- jazzyは元来『ジャズ風の』を指し、そこから服装や装飾の派手さを表す語として広く用いられる
例文
コアイメージ
派手な装飾や色で見た目を際立たせる
英英
Having ornate or conspicuous decoration or color that makes something stand out, sometimes implying superficiality or poor taste.
語源
showyは、show(見せる)から派生し、-yが付いて『見せるような、目立つ』という意味になった語で、外観を誇張する用法から発展した
コラム
- 日本語の派手と似ているが、showyは否定的な含みで使われることがある点が異なる
例文
コアイメージ
人の注意を引くほど華やかで派手であることを表す
英英
Marked by flashy or ostentatious display intended to attract attention, often applied to garments, performances, or publicity.
語源
splashyは、動詞splash(はねる、飛び散る)に-yが付いて形容詞化し、水はねの像から転じて外見の華やかさを示す語となった
コラム
- splashyはsplashy dressやsplashy headlineのように衣服や見出しの派手さを説明する語として使われ、口語や報道で頻出する表現である
例文
コアイメージ
色や装飾で周囲の注意を強く引き、目立つ様子を表す語。派手な服やアクセサリーに使う
英英
Conspicuously bright, ostentatious, or showy in appearance, attracting attention especially in clothes, colors, or decorations.
語源
xcvは、excessive(過度の)を略した俗語的な形成から、過度に目立つという意味で用いられるようになったと考えられる。
コラム
- 派手は服装や色彩に多く用いられ、フォーマルな場では場違いになることがある。