例文

She looked contemptuously at him and turned away.

彼女は彼を軽蔑して見て、背を向けた。

コアイメージ

相手を価値が低いと見なし、軽蔑の態度で接する

英英

in a manner that shows contempt or scorn toward someone or something

語源

contemptuouslyは、名詞contempt(ラテン語contemnere〈軽蔑する〉由来)に形容詞化接尾辞-ousが付きcontemptuousとなり、さらに副詞化の接尾辞-lyが付いてできた語で、軽蔑の態度を示す

コラム

  • contemptuouslyは視線や口調など態度の様子を表す場面で使われ、lookやspeakと結び付いて用いられることが多い

例文

She looked disdainfully at his suggestion.

彼女は彼の提案を軽蔑して見た。

コアイメージ

軽蔑して、相手の価値を低く見て言動で軽く扱うことを表す

英英

Showing scorn or contempt, often conveyed through tone, facial expression, or dismissive behavior.

語源

disdainfullyは、古フランス語desdainを経て英語のdisdain(軽蔑)になり、形容詞disdainfulを経由して副詞形が作られたことから「軽蔑して」を表す。

コラム

  • disdainfullyは批判的で強い否定の感情を伴う表現で、描写の中で話者や登場人物の軽蔑を示すために用いられる
モチタンアプリで効率アップ

例文

She smiled scornfully at the suggestion.

彼女はその提案を軽蔑して笑った。

コアイメージ

軽蔑して:提案や行為を価値がないと切り捨てるように振る舞うこと

英英

With scorn; showing that one regards someone or something as unworthy of respect or consideration.

語源

scornfullyは、scorn(中英語で軽蔑を表した語)に-fulと-lyが付いて副詞化し「軽蔑して」の意になった。

コラム

  • scornfullyはsarcasticallyやderisivelyと近いが、相手を見下す強い否定を伴う点で区別される。

例文

She spoke slightingly of his work during the meeting.

彼女は会議で彼の仕事を軽蔑して話した。

コアイメージ

言葉や態度で相手を軽んじ、軽蔑して示すこと

英英

Used to describe speech or behavior that treats someone as unimportant or inferior, conveying disdain.

語源

slightinglyは、形容詞slight(「軽い、重要でない」)が他者を軽んじる意味を帯び、そこに‑lyが付いて副詞化した語である。

コラム

  • slightinglyは相手を否定的に表現する語で、speak slightingly ofのように特定の動詞と組んで使われることが多い

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード