言い回し
例文
コアイメージ
話し手が選ぶ語や表現の仕方を表す言い回し
英英
A particular way of expressing something with words, especially the choice or arrangement of words.
語源
locutionは、ラテン語の locutio にさかのぼり、loqui(話す)を語根とする語が話し方や語の使い方を表す語として発展した。
コラム
- locutionは表現のスタイルや言葉選びを表す語で、慣用的表現を指す場合は familiar locution のように修飾語を伴って使われることが多い。
例文
In everyday parlance, we call it a smartphone.
日常の言い回しでは、それをスマートフォンと呼ぶ。
コアイメージ
ある状況で通用する決まった言い方、言い回しを指す言い回し
英英
The customary or accepted mode of expression used to refer to something within a particular context or sphere of discourse.
語源
parlanceは、フランス語parler「話す」に由来し、話し方や特定領域の用語を表す語として英語に取り入れられた。
コラム
- 法律や学術の文脈ではin legal parlanceやin academic parlanceのように専門的な言い回しを示す表現として用いられる。
例文
コアイメージ
会話や文章で語の選び方や並べ方としての言い回しを指す
英英
The particular choice and arrangement of words and expressions used to convey meaning in speech or writing.
語源
phraseologyは、phrase(言い回し・表現)と-ology(学に由来する語尾)が結合して生まれ、個々の表現の集まりや特徴的な言い回しを指す語として発達した
コラム
- 翻訳では言い回しの調整が会話の自然さや文体に直結するため、語を単純に置き換えるだけでなく語順やトーン全体を見直す必要がある
例文
コアイメージ
巧みさや機知が感じられる独特の言い回し
英英
An expression notable for its cleverness or distinctive phrasing.
語源
turn of expressionは、turn(向き・ひねり)とexpression(表現)の合成で、言葉のひねりや巧みな言い回しを意味する。
コラム
- 英語では' turn of phrase'の方が一般的だが、turn of expressionはより文語的に表現の巧みさを指す場合に見られる