要約する

英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
summarize
長い話や文から大事な部分だけを抜き出して短くする
to summarize
要約する
condense
細かい部分をまとめて一つの濃いかたまりにし、全体の要点を示す
condense into
〜を〜に要約する
compress
広がった内容を押し詰めて小さくし、大事な部分に集める
compress into
〜を〜に要約する
sum up
多くの情報から大切な点だけを取り出して短くする。
She summed up the main points in two minutes.
彼女は主要な点を2分で要約した。
encapsulate
多くの詳細から大事な芯だけを取り出して包む
encapsulate in
〜を要約する
boil down
液体を煮詰めて量を減らし核心だけを残すことで、要約することを表す
She boiled down the long report into three key points.
彼女はその長い報告書を三つの要点に要約した。
capsulize
長い説明や文書から主要点だけを短く抽出して要約する
Please capsulize the main points of the report.
報告の要点を要約してください。
recapitulate
主要点を短くまとめて要約する
Let me recapitulate the main points of the presentation.
プレゼンテーションの主要な点を要約します。
summarise
長い内容から重要な点を抜き出して短くまとめて要約することを指す
The app can automatically summarise long articles into bullet points.
そのアプリは長い記事を箇条書きに要約することができる。
summerise
報告や文章の主要点を短くまとめて伝えること、要約する
Please summerise the report before the meeting.
会議の前に報告書を要約してください。

summarize

sʌ́məràiz

意味

summarizeのイラスト

例文

Please summarize the passage in one paragraph.

本文を1段落で要約してください。

コアイメージ

長い話や文から大事な部分だけを抜き出して短くする

関連語

使い方

  • to summarize

    要約する

類義語との違い

summarize: 本文の要点を短くまとめる
paraphrase: 内容を別の言葉で言い換える
explain: 理由や仕組みをわかりやすく述べる
describe: 特徴や様子を順序立てて詳しく述べる

英英

To make a short statement that contains only the main points and omits supporting details from a passage, speech, or document.

語源

summarizeは、summary(要点)+動詞化の-izeが合わさった語で、「要点をまとめる=要約する」という語の構成になっている

コラム

  • 英語では'summarize'の後にin one sentenceなど分量を示す表現が続くことが多く、指定された分量に合わせて要点を絞る必要がある

condense

kəndéns

意味

condenseのイラスト

例文

Condense the report into a one-page summary.

報告書を1ページに要約しなさい。

コアイメージ

細かい部分をまとめて一つの濃いかたまりにし、全体の要点を示す

関連語

使い方

  • condense into

    〜を〜に要約する

類義語との違い

condense: 情報を短くして要点だけにまとめる
summarize: 長い内容から主要な点を抜き出して短くまとめる

英英

To make something shorter by using fewer words or giving less detail while still keeping the main idea.

語源

condenseは、ラテン語condensare(com=一緒に+densus=濃い)から来て、もとは「詰めて濃くする」という意味で、転じて「内容をぎゅっとまとめる=~を要約する」

コラム

  • condenseは余計な説明を削って内容を密にする語で、summarizeとの使い分けは文脈に依存する。
モチタンアプリで効率アップ

compress

[US](動) kəmprés (名) kɑ́mprès [UK](動) kəmprés (名) kɔ́mpres

意味

例文

Please compress the paragraph into 100 words.

段落を100語に要約してください。

コアイメージ

広がった内容を押し詰めて小さくし、大事な部分に集める

関連語

使い方

  • compress into

    〜を〜に要約する

類義語との違い

compress: 余分な部分を省き、内容を短くまとめる
summarize: 重要な点だけを短くまとめる
shorten: 長さや量を減らして文章などを短くする

英英

To make something smaller or shorter, especially by using fewer words or reducing its size, so that it takes up less space or is easier to understand.

語源

compressは、ラテン語comprimere(com=一緒に+premere=押す)に由来し、物をぎゅっとまとめる意味から、文章を短くして要点だけ残す「~を要約する」へと広がった。

コラム

  • 日常的な英語では「compress the report into one page」のように、報告書や記事の内容を一ページに短くまとめる文脈で使われる

sum up

sʌ̀miŋ-ʌ́p

意味

sum upのイラスト

例文

She summed up the main points in two minutes.

彼女は主要な点を2分で要約した。

コアイメージ

多くの情報から大切な点だけを取り出して短くする。

類義語との違い

sum up: 多くの情報から大切な点だけを短く述べる
summarize: より正式で書き言葉にも使える要約語
recap: 会話で使いやすく短く要点を繰り返す
wrap up: 話や報告の終わりに要点をまとめて締める

英英

To provide the main points or important information in a brief and clear way, often at the end of a discussion or report.

語源

sum upは、sum=合計、up=上へ向かうや完了を表す。全てを上に集めて一つにするイメージから、要点を短くまとめる意味になる

コラム

  • sum upは会話や報告の締めで要点を短く述べる表現で、数学のsumやadd upとは意味と使い方が異なる。

encapsulate

[US] enkǽpsəlèit [UK] inkǽpsjulèit

意味

encapsulateのイラスト

例文

The introduction encapsulates the main points of the study.

序論はその研究の要点を要約している。

コアイメージ

多くの詳細から大事な芯だけを取り出して包む

関連語

使い方

  • encapsulate in

    〜を要約する

類義語との違い

encapsulate: 多くの詳細から大事な芯だけを短く表す
summarize: 重要点を短くまとめるが、本質だけとは限らない
outline: 主要点や構成を順に示し、流れを伝える
paraphrase: 同じ意味を違う言い方で表し、長さがあまり変わらない

英英

To summarize something by presenting its main points in a short, clear form.

語源

encapsulateは、「~を要約する」という意味で、en-(中へ)+ capsula(小箱)+ -ate(~する)の組み合わせで、要点を一つに入れて示す動詞になった

コラム

  • ‘main idea’や‘essence’などと組み合わせて用いられる例が多く、英文の導入や結論部分で要点を示す場面に出現しやすい。

例文

She boiled down the long report into three key points.

彼女はその長い報告書を三つの要点に要約した。

コアイメージ

液体を煮詰めて量を減らし核心だけを残すことで、要約することを表す

英英

To reduce spoken or written material to its essential points.

語源

boil downは、もともと液体を煮詰めて量を減らし濃縮する物理的表現から、情報や議論を削って核心だけを残す『要約する』の比喩に転じた

コラム

  • 句動詞で目的語を取り、要点を示す名詞や節を伴って boil down to の形で使われることが多く、日常会話から報告書まで幅広く使われる

例文

Please capsulize the main points of the report.

報告の要点を要約してください。

コアイメージ

長い説明や文書から主要点だけを短く抽出して要約する

英英

To give a brief statement or account that contains only the main points of a longer text or speech.

語源

capsulizeは、英語のcapsule(小箱)に-izeが付いて生まれ、情報を小箱に入れるように短くまとめる意味で用いられる。

コラム

  • 命令文や指示文で使われることが多く、報告書の要点を求める表現と共に用いられる

例文

Let me recapitulate the main points of the presentation.

プレゼンテーションの主要な点を要約します。

コアイメージ

主要点を短くまとめて要約する

英英

To give a brief summary of the principal points of something, typically at the end of a section or presentation.

語源

recapitulateは、ラテン語recapitulare(re-=再び+capitulum=章)から来ており、全体の要点を再提示するという意味で用いられる

コラム

  • 書き言葉では学術論文や報告書で結論や要点を簡潔に再提示する場面で用いられる語

例文

The app can automatically summarise long articles into bullet points.

そのアプリは長い記事を箇条書きに要約することができる。

コアイメージ

長い内容から重要な点を抜き出して短くまとめて要約することを指す

英英

To give a short statement that presents the main points of a longer text or talk.

語源

summariseは、ラテン語summarium「要約」に由来し、古フランス語sommaireを経て英語のsummaryになり、動詞化のために-iseが付いて生まれた

コラム

  • summariseはイギリス英語での綴りで、米国ではsummarizeが一般的である

例文

Please summerise the report before the meeting.

会議の前に報告書を要約してください。

コアイメージ

報告や文章の主要点を短くまとめて伝えること、要約する

英英

To state the main points of a report or text briefly.

語源

summeriseは、summariseの誤綴りで、summariseはラテン語summarium(要約)に由来し、英語のsummary+動詞化接尾辞-iseで「要約する」の意味になった。

コラム

  • summeriseは通常の綴りではなく、英語ではsummarise(英)またはsummarize(米)が正しい。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード