混乱状態
例文
コアイメージ
尾部を軸に回転しながら制御を失って急速に落ちていく、勢いを失った急降下の状態
英英
an uncontrolled, rapid downward spin or decline, originally for an aircraft and figuratively for a situation or organization that deteriorates quickly and chaotically
語源
tailspinは、もともと航空用語で飛行機が尾部を軸に回転しながら急降下する状態を指し、そこから組織や状況が制御不能に急速悪化する意味に拡大した。
コラム
- 航空機の急降下という本義が比喩化され、企業や組織が短期間で制御を失って悪化する場面で用いられる表現となっている。
例文
コアイメージ
物や状況が逆さまになり秩序が乱れている状態
英英
the state of being in disorder or turned upside down, characterized by confusion and a lack of normal arrangement
語源
topsy-turvynessは、もともとtopsy-turvyという「逆さま・めちゃくちゃ」を表す語から来ており、語尾の-nessで抽象名詞化して「混乱状態」を表すようになった
コラム
- topsy-turvyは物理的に逆さまを指す場合と比喩的に混乱を指す場合があり、名詞形の-nessで抽象的な混乱を表現できる