例文

He amuses us with funny jokes.

彼は面白いジョークで私たちを楽しませてくれる。

コアイメージ

人の注意を引いて笑いや興味を生む、軽く面白くするイメージ

関連語

使い方

  • amuse someone

    ~を楽しませる

類義語との違い

amuse: 人を笑わせたり楽しませる
entertain: 舞台などで人を楽しませる
interest: 興味を引いて注意を向けさせる

英英

To make someone laugh or smile, or to help someone enjoy their time so they do not feel bored.

語源

amuseは、古フランス語の amuser(注意をそらす、楽しませる)から英語に入り、もともとの「注意をそらす」が現在の「~を楽しませる」の意味へと広がった語

コラム

  • amuseを「自分が楽しむ」と誤解しやすいが原則は他人を楽しませる動詞で、自分が楽しむ場合はamuse oneselfやenjoyを使う

entertain

èntərtéin

意味

entertainのイラスト

例文

She entertained the guests with music.

彼女は音楽で客を楽しませた。

コアイメージ

注意や感情を引きつけて心に留めることで、楽しませる意味と検討する意味に分かれる

関連語

使い方

  • entertain somebody

    〈人〉を楽しませる

  • entertain somebody with something

    〈人〉を〜で楽しませる

  • entertain the thought

    考えを抱く

類義語との違い

entertain: 人をもてなして楽しませる意味と、考えを検討する意味がある
interest: 注意や関心を引いて検討に促す
amuse: 軽いユーモアで人を楽しませる
please: 満足させて喜ばせる

英英

To amuse or interest people; to host guests; also to consider or deliberate on an idea or proposal.

語源

entertainは、古フランス語entretenir(entre=間に+tenir=保つ)からで、もとは客をもてなし場を整える意味で、そこから『楽しませる』と『考えを心に留める/検討する』の意味が派生した。

コラム

  • 人を目的語にとるともてなして楽しませる意味、ideaなど抽象名詞を目的語にとると検討する意味となり、目的語で用法が分かれる点に注目すると区別しやすい。
モチタンアプリで効率アップ

例文

The magician regaled the children with tricks.

マジシャンは子供たちを手品で楽しませた。

コアイメージ

話や冗談、ごちそうでもてなして相手を楽しませる

関連語

使い方

  • regale with

    ~を楽しませる

類義語との違い

regale: もてなして食事や話で相手を楽しませる
please: 相手を喜ばせたり満足させたりする
entertain: 催しや話で人を楽しませる一般的な語
amuse: 笑わせて短時間楽しませる
delight: 強い喜びや感動を与えて大いに楽しませる

英英

To entertain or amuse someone with stories, jokes, or a feast.

語源

regaleは、古フランス語regalerから英語に入り、もともとは宴でもてなす意味があり、そこから人を楽しませる意味に広がった

コラム

  • 形が似ているregalと混同されやすいが、regaleは人をもてなして楽しませる動詞であり、regalは王や威厳を表す形容詞で用法も意味も異なる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード